Trumpets traducir inglés
246 traducción paralela
Onu davulla zurnayla cehenneme göndereceğim!
I'll drag him down to hell with drums and trumpets!
Hepimiz davulla zurnayla cehenneme gideceğiz!
We're all going to hell with drums and trumpets!
Bayraklar! Trampetler!
Flags and trumpets!
Binlerce trompet çalar
The basses thump to thousands of trumpets
- Trompetler çalıyor.
- The trumpets are trumpeting.
- Borazanları çalın, ileri!
- Sound the trumpets, forward men!
Bu arada, trompetler, figür 2'den önceki iki tane ölçü çizgisinde Mi natürel mi var?
Oh, by the way, trumpets, at two bars before figure two, have you got an E natural?
Unutmayın ki "Orpheus Nağmesi" ni trompet fanfarı olarak çalıyoruz.
Don't forget we call a fanfare of trumpets "Orphean music."
Her şeyin bitmiş gibi göründüğü bir an trompetleri duyduk. Birliklerimiz dönüyordu.
Then, when all seemed lost, we heard the trumpets of our returning troops.
Bir sürü duyuyorum.
I hear lots of trumpets.
Trompetler bangır bangır bağıracak davullar güm güm çalacak
As trumpets blare and bass drums boom
Trompeti dinle.
Mind those trumpets.
Ama bu gece zıplamak istiyorum Trompet ve saksafonlarla
But tonight I want to jump To trumpets and saxophones
Borazanlar çalacak.
The trumpets shall blare.
- Borazanlar Harry'i uğurluyorlar.
- Trumpets welcoming Harry.
Davullar vurulsun, borazanlar çalınsın!
Sound drums and trumpets!
Trompetler onun bana dönüşünü tüm dünyaya ilan ediyor.
Listen. The trumpets tell all the world he's come back to me.
Trompetler çalınsın!
Let the trumpets sound!
Kapa çeneni.
- Oh, shut up. - ( elephant trumpets )
Duydum ama ben. Davullar, trompetler çalıyordu.
But I heard it, drums and trumpets.
- Onlara da mı deliriyorsun?
- Are you mad for trumpets too?
" Yedi borusu olan yedi melek...
"And the seven angels which had the seven trumpets..."
- Evet ama trompetler çok gürültü yaptı.
- The trumpets are very high.
Cennet yücelecek, melekler borularını çalacak, iğrenç bir şamata yapacaklardır.
Heaven will exalt, the archangels will sound their trumpets and will make an infernal din.
Yoksa sabah trampet bile uyandırmaz seni.
Otherwise, in the morning not even trumpets will wake you.
Çalın trampetleri.
Sound the trumpets.
Yarın bu yerlerinizi aldığınızda... trompetler çalacak.
When you've taken up these positions tomorrow the trumpets will sound.
Borular, melekler?
The trumpets, the angels?
Ama çalışan sınıfın küstah trampetleri... San Filmino'nun güçlü zillerine cevap verebilecek güçtedirler.
But the audacious trumpets of the working class were answered by the equally loud bells of San Filmino.
Trompetler çalınmaya başladı ve artık uykundan uyanmalısın çünkü uyanmazsan bir daha uyanamayacaksın.
Now the trumpets ring loud and you must no longer sleep, because sleep would mean death.
Trompetlerin davullarla vuruşuna dikket edin.
Sound the trumpets beat the drums.
"Trompetler yeniden çalacak..."
"Soon the trumpets will resound..."
Trompetlerimizi çalarsak Pekin duvarlarının... düşeceğini sanıyor.
He thinks if we blow our trumpets, the walls of Peking will collapse.
Kaç trompetimiz var?
How many trumpets do we have,
Paris'te her yerde kalk borusu çalmaktadır.
And all the trumpets of Paris are sounding reveille.
Trompetler o kaçınılmaz başlık şarkısına başlar.
The trumpets segue into the inevitable title song.
# Trompetleri üfleyin ve davula vurun
Blow the trumpets and beat on the drums
Savaşta, kişneyen atlara, vuran davullara alışmışız biz.
Ioud'larums, neighing steeds and trumpets clang?
Davullar inliyor, Trompetler çalınıyor.
That drums resound, The trumpets call.
# # In every foreign strand I land, the royal trumpets toot me
# # In every foreign strand I land, the royal trumpets toot me
- Evet! Caz trompetlerinizi, televizyonlarınızı ve doğum kontrol haplarınızı alıp gidin!
- Yes, with your jazz trumpets, your TV's and your depopulation pills.
Romanında tompet var mı?
Any trumpets in your novel?
O zaman adına : "Trompet Yok, Davul da Yok!" de.
Then call it Neither Trumpets Nor Drums!
Flütler, trampetler.
And some flutes. And some trumpets.
Meleklerin trompet seslerini ve şeytanca trombon seslerini dinleyin.
Hear angel trumpets and devil trombones.
Tüm borazanlar çalsın.
Make all our trumpets speak.
Doğru yürüyeceğim
Of the trumpets of glory
Mutluluk boruları
Oh, the trumpets of glory
Evet, borazanlar beni çağırıyor
Yes, the trumpets are calling to me
"... yedi melek...
"which had the seven trumpets..."
Trompetleri kaldırıyoruz.
Let's remove the trumpets.