Tutuklu muyum traducir inglés
176 traducción paralela
- Tutuklu muyum?
- Am I under arrest?
- Eee, tutuklu muyum?
- Well, am I under arrest?
Tutuklu muyum?
I'm not under arrest?
- Tutuklu muyum?
Arrest?
- Tutuklu muyum? Niçin?
You're under arrest, Farlan.
Tutuklu muyum?
Oh, am I under arrest?
Tutuklu muyum?
Am I under arrest?
- Şu an tutuklu muyum?
Am I under arrest?
Burada tutuklu muyum?
Am I a prisoner?
Burada tutuklu muyum?
Have I been committed?
- Tutuklu muyum?
Am I under arrest?
Yani burada tutuklu muyum?
So, am I a prisoner here?
Tutuklu muyum?
I mean, am I under arrest, or...?
- Tutuklu muyum, Zack?
- Am I under arrest, Zack?
- Tutuklu muyum? - Hayır.
- Am I under arrest?
Tutuklu muyum?
Am I being arrested?
Ne demek istediğini tamamen anlıyorum, bir şey hariç... Tutuklu muyum?
I understand everything you're almost saying, except... am I under arrest?
Tutuklu muyum?
So am I under arrest?
tutuklu muyum?
Am I under arrest?
Şu anda tutuklu muyum?
So am I under arrest now?
Tutuklu muyum? - Henüz değil.
Am I under arrest?
Dedektif tutuklu muyum?
Detective, am I under arrest?
Tutuklu muyum?
The pole is there for a reason.
- Ne? Tutuklu muyum?
What, am I under arrest?
Tutuklu muyum?
Am i under arrest?
Tutuklu muyum? - Hayır.
- Am i under arrest?
Bir şeyden ötürü tutuklu muyum?
Am I under arrest for something?
Hâlâ tutuklu muyum?
i'm still being locked up? that's right.
Tutuklu muyum?
Am i under arrest here?
- Tutuklu muyum?
A tool. Am I under arrest?
Tutuklu muyum? Hayır.
Am I under arrest?
Tutuklu muyum?
- Am I under arrest or something? - No, ma'am.
Tutuklu muyum?
I'm a prisoner?
Yoksa birşey yüzünden tutuklu muyum?
Am i being arrested For something?
Tutuklu muyum?
- Butt out.
Tutuklu muyum, efendim?
Am I under arrest, sir?
Tutuklu muyum?
am i under arrest?
- Tutuklu muyum..
- I am arrested.
Burada tutuklu muyum?
Am I under arrest here?
Sakat abin DeWitt'i öldüremedi... bunu onun için sen yaptın. Tutuklu muyum?
Your crippled brother couldn't kill DeWitt, so you did it for him.
- Yerinize oturun, efendim. - Ben tutuklu muyum? - Oturun.
But your housekeeper, Hester Milewater, says that's another lie.
Tutuklu muyum? Bilmem. Yasalara uymayan bir şey yaptınız mı?
So you do know him.
Bakın, tutuklu muyum, yoksa sadece sogulanıyor muyum?
Look, am I under arrest or am I just being questioned?
- Tutuklu muyum şimdi?
Am I under arrest?
- Tutuklu muyum?
Arrest? For what?
Bir kere bile başının dertte olup olmadığını sormadı, tutuklu muyum demedi, avukat istemedi.
She didn't once ask if she was in trouble, under arrest, where's my lawyer? None of that.
Evet. Tutuklu muyum?
Am I under arrest?
- Tutuklu muyum? - Bize anlatacaklarına bağlı.
Am I under arrest?
Tutuklu muyum?
I'm under arrest?
- Ne diyeceğimi bilmiyorum... - Tutuklu muyum?
- I don't know what to say...
- Gerçekten tutuklu muyum?
- Am I really?