English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Tuvok

Tuvok traducir inglés

1,135 traducción paralela
Siz öyle düşünmüyor musunuz, Bay Tuvok?
Don't you think, Mr. Tuvok?
Oh, Tuvok, ben şimdi ne yapacağım?
Oh, Tuvok, what do I do now?
Teşekkür ederim, Tuvok.
Thank you, Tuvok.
Bay Tuvok şu anda yüzeyde, Kaptan.
Mr. Tuvok is on the surface now, Captain.
Tuvok nerelerde?
Where's Tuvok?
Tuvok, Torres, lütfen cevap verin.
Tuvok, Torres, please respond.
Bay Tuvok, banim için koordinatları 81 işaret 40 olan yanal EM taraması başlatın.
Mr. Tuvok, run a lateral EM scan for me, coordinates 81 mark 40.
Tuvok ile Kes'de bize uymuştu, ve daha sonra Neelix, beni mutfaktan dışarı attı.
Tuvok and Kes broke us up, and then Neelix threw me out of his kitchen.
Üç numara hiç hoşuma gitmedi, Tuvok.
I don't like number three at all, Tuvok.
Kişisel iletim kayıtlarına bakmanı istiyorum, Tuvok.
I want you to personally go through the transmission logs, Tuvok.
Şef Müfettiş Tuvok altına bakılmamış taş bırakmaz.
Chief Inspector Tuvok leaves no stone unturned.
Mutsuzluk ortaklığı sever, Tuvok.
Misery loves company, Tuvok.
Tuvok, benimle gel.
Tuvok, you're with me.
Aynı zamanda, Tuvok'da, telepatik olarak hiç bir şey tespit etmedi.
Tuvok hasn't detected any telepathic activity, either.
Bay Tuvok, Binbaşı, benimle geliyorsunuz.
Mr. Tuvok, Lieutenant, you're with me.
Teğmen Tuvok'tan tüm güvertelere
This is Lieutenant Tuvok to all decks.
Tuvok, Kim, benimlesiniz.
Tuvok, Kim, you're with me.
Durum Mavi bay Tuvok.
Condition Blue, Mr. Tuvok.
Bay Tuvok, bize omikron seviyesi en yüksek yeri bulabilir misiniz?
Mr. Tuvok, can you find us a rich deposit of omicron particles in there?
Tuvok'dan Kim'e.
Tuvok to Kim.
Bay Tuvok?
Mr. Tuvok?
Böyle, ne yapacaksın, Bay Tuvok?
What do you make of it, Mr. Tuvok?
Kim'den Tuvok'a.
Kim to Tuvok.
Tuvok, senin işinde kalkanlarda modifikasyon yaparak bu yaşam biçiminin doğal savunma sisteminden korunabilir miyiz.
Tuvok, yourjob is to find some modification of the shields that will hold off this life - form's natural defense systems.
Farkındayım, Bay Tuvok.
I'm aware of that, Mr. Tuvok.
Bay Paris, Tuvok, benimle gelin.
Mr. Paris, Tuvok, you're with me.
Eğer Tuvok haklıysa bir altuzay çatlağı buzdağı gibi gezegen yüzeyinde dolaşıyor olmalı.
If Tuvok's right, there may be subspace fractures floating like icebergs across the planet's surface.
Tuvok B'Elanne?
Tuvok, B'Elanna?
Bay Tuvok M-sınıfı gezegende herhangi bir kötü durum var mı?
Mr. Tuvok, any indications of trouble on that M-Class planet?
Geri gidemiyoruz, Bay Tuvok.
We can't go backwards, either, Mr. Tuvok.
Kaptan ve diğerleri Bay Tuvok'un rapor ettiği fenomeni incelemeye gittiler.
The Captain and the others went to investigate the phenomenon Mr. Tuvok reported.
Geri kalanının Tuvok tarafından doldurulacağına eminim.
Well, I'm sure Tuvok's filled them in with the rest by now.
Tuvok, burada ne arıyorsun?
Tuvok, what are you doing here?
Bana bir şey söyle, Tuvok.
Tell me something, Tuvok.
Başka bir öneriniz var mı, Bay Tuvok?
Do you have another suggestion, Mr. Tuvok?
Tuvok'un kötü kehanetine rağmen, şu anda tek parçayız, değil mi?
Well, in spite of Tuvok's dire predictions, we haven't blown the ship to pieces, have we?
Yönlendirme sırasına ulaşarak, Tuvok'un planını uygulayalım.
Paris, we have to get to the navigational array and give Tuvok's plan a try.
Belki de, Tuvok'un dediği gibi hiçbir şey yapmadan bekleyip, iyi şeylerin olmasını umut etmemiz gerekiyor.
Maybe like Tuvok says, there's nothing we can do but let it happen and hope for the best.
Evet, Bay Tuvok?
Yes, Mr. Tuvok?
Bildiğin gibi, desteklemekten başka şansım yok.
You know, Tuvok, I may not get another chance to say this.
Tam sistem raporu istiyorum, ve Bay Kim, Bay Tuvok, bu fenomenle ilgili sensörlerin kayıt ettiği en ufak bilgileri de istiyorum.
I want a full systems report, and Mr. Kim, Mr. Tuvok, I want every iota of information that was recorded regarding that phenomenon.
Bay Tuvok, bu gemiyi atlatabilmek için bir yol bulmamız gerekiyor.
Mr. Tuvok, we need you to find a way to get us by that ship.
Tuvok?
Tuvok?
Tuvok, fazer kümeleri ve ön torpido kovanlarını, yükleyin.
Tuvok, arm the phaser banks and load the forward torpedo bays.
Tuvok, Neelix, benimle geliyorsunuz.
Tuvok, Neelix, you're with me.
Bay Tuvok, silaha ihtiyacımız var.
Mr. Tuvok, we need weapons.
Bay Suder... Eğer Teğmen Tuvok burada olsa,
Mr. Suder... if Lieutenant Tuvok were here,
Çok düşüncelisin Tuvok.
This is thoughtful of you, Tuvok.
Ne yöne gidelim Tuvok?
Which way do you Iike, Tuvok?
Tuvok!
Tuvok!
Tuvok...
Tuvok...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]