English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ U ] / Uav

Uav traducir inglés

172 traducción paralela
Minyatür UAV, zilleri ve düdükleriyle beraber.
Miniature UAV with all the bells and whistles.
UAV 10 saniye içinde ateşleniyor... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1
Launching UAV in 10 seconds... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1
UAV yönünü koruyor ve delik... Tollan geçidine ulaşıyor... 3... 2... 1.
UAV is holding course and the wormhole should... reach the Tollan gate in... 3... 2... 1.
UAV ile yapılan ilk taramaya göre yok.
Not according to a preliminary sweep by the UAV.
Teal'c, UAV'nin Goa'uld tarafından vurulduğunu söyledin, ama onlardan bir iz yok.
Teal'c, you said the UAV was shot down by the Goa'uld, yet there's no sign of'em.
UAV onu buranın 11 tık güneybatısında buldu.
The UAV found it eleven clicks southwest of here.
UAV resimleri doğruydu.
The UAV photos were right.
Daniel, UAV büyük bir uygarlık belirtisi göstermedi - insan, Goa'uld ya da başka birşey.
Daniel, the UAV showed no big signs of civilisation - human, Goa'uld or otherwise.
UAV PJ2-445'e varıyor, 3... 2... 1.
UAV will arrive at PJ2-445 in three... two... one.
Bu UAV tam olarak bu tip bir telsiz kontrolü için tasarlanmıştı.
This UAV was specially designed for exactly this type of radio control.
UAV'ye ihtiyacımız... yoktu, değil mi, efendim?
We didn't... need that UAV, did we, sir?
UAV'nin üzerindeki konum vericisine ulaşamıyorum ama çarpışma alanı şu yönde olmalı.
I'm not picking up the locating beacon on the UAV, but the crash site should be this way.
UAV o yönde sürüklenmişti.
The UAV was dragged in that direction.
UAV ile ilgili ne bulabilirsin bir bak bakalım.
Find out what you can about the UAV.
Peki ya UAV?
What about the UAV?
Bunun elinde UAV'ye ait makine yağı vardı.
This one had lubricant from the UAV on his hands.
Ve UAV sana gösterdiğim o bitki gibi şeye...
And the UAV ran into that... plant thing I showed you.
Birinin elinde UAV'nin makine yağı vardı.
One had lubricant from the UAV on his hands.
Eminim UAV'nin kumandasına karışan da buydu.
I bet this is what interfered with the remote control on the UAV.
UAV'nin PJ2-445'teki uçuşunda ses kaydedilmiş miydi?
Did we record audio from the UAV's air run over PJ2-445?
UAV çarptıktan sonrasına kadar hızlı sar.
Fast-forward to after the UAV crashed.
UAV bitkiye çarptıktan sonra ses değişmiş.
When the UAV crashed on the plant, the sound changed.
UAV'ler, balonlar...
We sent out UAVs, balloons...
UAV'nin işlemcisine bir uçan tekme istediğini biliyorsun.
You know that UAV needs a swift kick in the CPU.
Hava aracını gönderdik.
We've launched the UAV.
Şu anda UAV'yi gönderip, piramidin çevresini araştırmaya hazırlanıyoruz.
We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid.
- Araç kalkışına, beş..... dört... üç... iki... bir...
- Launching UAV in five..... four... three... two... one...
Hava taşıtımızın menzili dışında ancak etkilediği alan yüzlerce mil.
It extends beyond the range of the UAV, but it appears to cover hundreds of miles.
Efendim, UAV otomatik pilot arama uçuş modunda.
Sir, the UAV is switched to automatic and is flying a search pattern.
- Hava aracı birşey yakaladı.
- UAV picked up something.
- Uçak.
- UAV.
Uçak.
UAV.
- Uçağın yakıtı şimdiye bitmiş olmalı.
- UAV will have run out of fuel by now.
16.takım UAV'i kurmak için geliyor.
16's coming through to set up the UAV.
UAV en yakın kasabanın bu yönde üç tık ötede olduğunu gösteriyor.
The UAV shows the nearest town to be three clicks in that direction.
- UAV'yi fırlatın.
- Launch the UAV.
UAV havada ve taramaya başladı.
UAV is airborne and beginning search pattern.
Efendim, eğer isterseniz, 2.UAV'yi göndermeyi deneyebiliriz.
Well, sir, if you like, we could try sending a second UAV.
UAV'nin yeni yönlendirme düzeneğini denemek için iyi bir zaman.
Might be a good time to try that new guidance system on the UAV.
UAV yolda, efendim.
UAV is away, sir.
Toplar UAV'yi menzil dışına çıkmadan önce vuramadılar.
The cannons couldn't down the UAV before it was out of range.
UAV, yüksekliğine ulaşır ulaşmaz hedefler boyanmaya ( belirlenmeye / işaretlenmeye ) başlanacak.
Begin painting the targets as soon as the UAV reaches altitude.
- Sierra-2 UAV tarafından elde edildi.
- Sierra-2 has been acquired by UAV.
UAV ikinci evre için keşif durumuna geçiyor.
UAV switching to recon mode for stage two.
- UAV gönderdik.
- We sent up a UAV.
General Hammond'dan UAV göndermesini iste.
Ask General Hammond to send up a UAV.
UAV'nin menzilinin izin verdiği kadar bölgeyi taradım.
I covered as much territory as the UAV's range allows.
- UCAV yüklü bir UAV hazırlayın.
- Prepare a UAV with UCAV specs.
UAV'nin alanı araştırmasını sağlayacağım.
I'll have the UAV fly a search pattern in that area. Hammond out.
UAV havada ve tüm mevcut SG takımları aramada.
We have a UAV airborne and all available SG teams are searching.
UAV fırlatmaya hazır, efendim. ( ÇN : UAV :
UAV is a go for launch, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]