Umarım ne yaptığını biliyorsundur traducir inglés
235 traducción paralela
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
- I hope you know what you're doing.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Then we deal. I hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you know what you're doing, dear boy.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Penguen.
I hope you know what you're doing, Penguin.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Hope you know what you're doin'.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you DO know what you're doing
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, yerinde olsaydım...
I hope you know what you are doing, but if I were you...
Umarım ne yaptığını biliyorsundur Radamante.
I hope you know what you're doing, Radamante.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Did Mr Winters have other friends that were actors?
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I just hope you know what you're doing.
Dostum, umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Man, I hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur Bond.
I hope you know what you're doing, Bond.
– Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
– I hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Hope you know what you're doing.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
- I hope you know what you're doing.
Michael, umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Michael, I hope you know what you're doing.
Bunun için çok çalıştım, Louis, umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I worked real hard for this, Louis. Hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Jimmy.
I hope you know what you're doing, Jimmy.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur?
You better know what you're talking about.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you know what you're doing,
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you know what you're doing!
Tanrım, Frankie, umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Geez, Frankie, I hope you know what you're doing.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur. - Biliyorum.
- I hope you know what you're doing.
Oh, umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Oh, I hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Poirot.
I wait what he knows what it is doing, Poirot.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you know what you're doing. Me, too.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Man, I sure hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Mollari.
I hope you know what you're doing, Mollari.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur dostum.
Hope you know what you're doing, man.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Let's hope you know what you're doing.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you know what we're doing. - What was that?
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, genç bayan!
I hope you know what you're doing, young lady!
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I really hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur Bobby.
Well then I guess I really have no idea of what you feel... - I guess not.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I just hope you know what you are doing.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur. Aksi taktirde balyozla kafanı kırarım.
I hope you know what you're doin', because I'll bust your head with a sledgehammer.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur Daniel! .
The important thing is that you know it.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Zeke.
I sure hope you know what you're doing, Zeke.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Diana.
I hope you know what you're doing, Diana.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Pacey.
- I hope you know what you're doing, Pacey.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you know what you're doing?
Umarım, ne yaptığını biliyorsundur.
I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING.
Umarım haklısındır ve ne yaptığını biliyorsundur.
I just hope you're right, that's alright. Just hope you're right!
Meşhur tavşan yahnilerine bayılırlar o yüzden umarım ne yaptığını iyi biliyorsundur.
They love their Hasen-Pfeffer. You'd better know what you are doing.
Umarım, ne yaptığını biliyorsundur, Malone.
You'd better be damn sure, Malone.
Umarım, ne yaptığını biliyorsundur.
I hope you know what you're doing.
Ne yaptığını biliyorsundur umarım.
I hope you know what you're doing.
Umarım ne yaptığını iyi biliyorsundur. Çünkü bu bir kalp ameliyatı.
You'd better know what you're doing, cos this is heart surgery.
Umarım gerçekten ne yaptığını biliyorsundur.
I really hope you know what you're doing!