Universiteden traducir inglés
726 traducción paralela
Üniversiteden sonra radyoda uzman olarak çalıştım.
I worked for a radio program for a while.
Üniversiteden beri, sana hep destek olup seni örnek aldım.
Ever since college, I've yessed you and looked up to you.
Üniversiteden sonra ne yapacağına karar verdin her halde.
I suppose you've decided what you want to do when you get out of college.
Üniversiteden bir arkadaşını bularak o olmadığını ispatlarız.
We'll just find someone who was in your class at college and he'll identify you, and that's all there'll be to it.
Üniversiteden nasıl ayrıldın?
How did you get off from the university?
Üniversiteden bir sınıf arkadaşım, benden biraz daha büyük.
A classmate from the university, a little older than me.
Üniversiteden bunu yapmasını isteyemem.
I can't in good faith ask the university to do it.
Üniversiteden tanıdığım birine çok benziyor. Ama bıyıklar çok fark yaratıyor.
He's very like someone I was at college with, but the mustache makes a difference.
Evet, sana "Üniversiteden biri var burada" dememiş miydim?
- Yes and didn't I say something about, "There's someone from college"?
Üniversiteden onur belgesiyle mezun oldu.
She was an honour graduate from college
Üniversiteden sonra ne yapacaksın?
After university, what would you do?
Üniversiteden memnun mu?
How is she enjoying college?
Üniversiteden geliyorlar. Öyle mi?
They're coming down from college.
Üniversiteden mezun olunca, New York'a gideceğim ve öyle romanlar yazacağım ki herkesin aklı başından gidecek.
When I graduate from college, I'm going to New York and write novels that'll shock people right out of their senses.
Betty'le ne zaman evleneceğini sordu. Üniversiteden önce mi sonra mı?
Ask me when you're going to marry Betty, before or during college.
Bugün Bay Rossi'ye gittim. Üniversiteden konuştuk.
I went to see Mr. Rossi today, talk about how to get to college.
Üniversiteden arkadaşın, Elster.
Your old college chum, Elster.
Üniversiteden artistler ve öğrenciler.
Artists and students from the university
Üniversiteden uzakta altı ay.
- Six months away from university.
Üniversiteden Profesör Brinati'yi düşünmüştüm, ama ne yazık ki, Brinati'nin sabah dersi var.
I thought of Professor Brinati from university. But he teaches in the morning.
Üniversiteden anladığıma göre bu kitaplar ihtiyar adamın en değerli koleksiyonuymuş.
I understand from the university that these books were the old man's prize possession.
Üniversiteden sonra bir kız arkadaşım beni şirkete tavsiye etti ve bana iş teklif ettiler.
And after college, a girl I knew recommended me to a firm and they offered me a job.
Üniversiteden mi öğrencinizdi?
He was your pupil at the university?
Üniversiteden ayrılıp, Avusturya ordusuna girmek zorunda kaldım.
I had to leave the university.
Üniversiteden bir sınıf arkadaşım.
A classmate from college.
Üniversiteden ayrılmam istendiğinde çok üzüldü.
He was upset when I was asked to leave college.
Üniversiteden beri, alfabeyi öğrendiğinizden beri ve bu okulun ilk gününden beri... baştan başlayacağız...
Since you are in college, and since you know the alphabet... and since this is the first day of class... we will begin by —
Üniversiteden biliyor. Ben de atalarımdan biliyorum.
She knows from university, I know it from my ancestors.
Üniversiteden olduklarını söylediler.
They say they're from the university.
Ben sadece bazı arkadaşlara yardım ediyorum. Üniversiteden...
I'm just helping some friends, that's all.
Üniversiteden bazı serseriler onu hırpalamış.
Some frat punks pulled a Captain Hook on him.
Üniversiteden sonra bütün Avrupayı birlikte dolaşmıştık.
After college, we traipsed all over Europe together.
Üniversiteden atıldı, bu da onunla evlendi.
He was expelled from university, then she married him
Üniversiteden müzeye.
And from the University to the museum,
- Üniversiteden aradılar.
- I got a call from the university.
Üniversiteden çıkarken bizi aldılar.
They grabbed us coming out of the university.
Üniversiteden sonra, neye inanacağımı bilmiyorum.
After university, I'm not sure what I believe.
Üniversiteden sonra ha?
Right out of college, huh? No.
Üniversiteden döndüm.
I'm home from college.
Üniversiteden ayrılıyorsun.
You're going offto college.
Üniversiteden mezun olduğunun ertesi günü gönüllü olmuş.
He volunteered the day after he graduated from college.
Üniversiteden sonra, Akademgorodok'a gitti Novosibirsk'deki bilim şehridir.
From university he went to Academgorodok, the City of Science at Novosibirsk.
Üniversiteden direk ulusal lige.
It's gonna take me straight through college and into the NFL.
- Üniversiteden mi?
- In college?
Üniversiteden arkadaşımdı.
She's an old friend from college.
Üniversiteden de iki ders alıyorum.
I'm doing two subjects at university too.
Üniversiteden üç kişi, seni görmek istiyor.
Three men from the university to see you.
Üniversiteden beri arkadaştık.
We've been friends since college.
- Üniversiteden bugün gelecekler.
- Recruiter from SC's coming tonight.
Üniversiteden bir çocuk olduğunu düşünmüştüm.
I thought it was one of the boys at university.
Üniversiteden Dr. Pierce telefonda Bayan Macready.
It's Dr. Pierce from the university on the phone.