Unos traducir inglés
116 traducción paralela
Bu sarhoşlara Tanrı merhamet etsin.
Perdónelos, madre, que todos son unos borrachos.
UNOS bekleme listesinde mi?
Is she on the UNOS waiting list?
UNOS, Down's hastası diye onu listeye koymayı reddedemez.
UNOS can't refuse to put her on the list because she has Down's.
UNOS, doğuştan özürlü hastaları listeye koymayı reddedemez.
UNOS can't refuse to put a patient on the list because of a birth defect.
- UNOS değil, biz reddettik.
- UNOS didn't refuse, we did.
Onun adını UNOS'a yollamadık.
We chose not to submit her name to UNOS.
Bence Louise UNOS nakil listesi için uygun bir aday.
It seems that Louise is an obvious candidate for the UNOS transplant list.
Dr. Kayson, UNOS listesine kabul edilmediğini söyledi bana.
Dr. Kayson tells me that she was denied access to the UNOS list.
Tekrar nakil listesine girebilirsiniz.
You can put yourself on the UNOS list again.
Nakil listesine baktım.
I checked with UNOS.
UNOS'a bunu söyleyemezsiniz.
You can't tell UNOS.
UNOS'un nakil listesi koordinatörü ile görüşebilir miyim?
May I have the transplant coordinator for UNOS, please?
UNOS'u arayıp, onu birinci seviyeye koymalarını söyleyeceğim.
I'll call UNOS and tell them to move her to level one.
UNOS listesinde.
She's on UNOS.
Unos, dos tamam.
Uno, dos.
UNOS, Milwaukee'de potansiyel bir alıcı saptamış.
UNOS has identified a potential recipient in Milwaukee.
- UNOS ile konuştun mu?
- Did you talk to UNOS?
- UNOS'u sen mi aradın?
- You called UNOS?
UNOS listesinde olup her an çağrılabileceğini bile bile kokain çeken bir çocuk bu.
The guy knows he's on the UNOS list and can be called at any moment and he's snorting cocaine?
Her sabah göçmenlere kapılar açılır. Ve onlardan birçoğu getirilir. Önce en yaşlıları...
Cada mañana se abría la puerta del barracón y ellos hacían salir a unos cuantos, primero los viejos, después nuestros padres, los hermanos mayores.
Ve bir gün... Bir adam çıkageldi. Bu bir muhafız değildi.
Unos días más tarde apareció un hombre.
Yani Sosyal Hizmetleri mi çağırıyoruz, yoksa önce onunla mı konuşuyoruz?
So do we call UNOS now or work her up first?
Organ nakli servisinin Alison'u bekleme listesine aldığını duydum.
I hear the organ service got Alison on the UNOS list.
UNOS'u arayabilir misiniz?
Can you call UNOS?
Unos malditos bandidos que mueren del dolor del culo.
Unos malditos bandidos que mueren del dolor del culo.
- UNOS'tan ne dediler?
- What's the word from UNOS?
Organları kimin alacağı UNOS'a kalmış.
Who gets the organs is up to UNOS.
UNOS zaten hangi vericiden alacağımızı belirledi.
UNOS has already assigned who gets which donor.
Karev, UNOS ile hemen telefon görüşmesi ayarla.
Karev, get UNOS on the phone now.
UNOS'un bize inanması gerek.
We need UNOS to believe us.
UNOS'tan kontrol ettim.
I checked with UNOS.
Denny'nin UNOS'taki sırasının yükseldiğini, testler ve tahlilllerle onaylattığım zaman, onları sana yollayacağım.
When I get confirmatory tests and labs to raise Denny's UNOS status, I will fax them to you.
Eğer istersen, UNOS'u arayıp, onlara kalbi bana verdiğini söyleyebilirsin.
If you'd prefer, I could call UNOS and have them give me the heart.
Altı aydır diyaliz görüyorum, beş yıldır da UNOS listesindeyim.
I've been on dialysis for six years, on the UNOS list for five.
UNOS listesinde böbrek bekleyen 65 binden fazla kişi var.
There are over 65,000 people on the UNOS list waiting for kidneys.
Bu, UNOS'tan geldi.
I got this from UNOS.
Ulusal Organ Bağış Ağı'nda organ açığı hep vardır.
UNOS is always short on organs.
Ulusal Organ Bağış Ağı'nı ara. Bayan Mercer'ın antikorlarıyla uyuşan bir böbreğe ihtiyacımız olduğunu söyle.
Get on the phone with UNOS, tell them we need a kidney
- Ulusal Organ Bağış Ağı çok zor bir şans.
- that matches Mrs Mercer's antibodies. - UNOS is a longshot.
- Ulusal Ağ'dan haber yok mu?
- Have you heard from UNOS yet?
Grey Ulusal Ağ'la iletişimde.
I have Grey talking with UNOS...
Ulusal Ağ uyuşan böbrek bulamadı.
UNOS doesn't have a match.
- Ulusal Organ Ağı bu konuda çok net.
- UNOS is very clear.
Bakalım ulusal bağış merkezine bunu rapor edince ne diyecek.
We'll see what he says when I report this to UNOS.
O yüzden bunu ulusal merkeze raporlayıp hastanenin nakil sertifikasını aldıracaksın?
Your gonna report to UNOS and cost this hospital its transplant certification?
Hayır, ben... 2. düzeymişsin. Yani, Organ Bağışı Ağı bekleme listesine alınacak kadar hastasın ama hastaneye yatırılıp 1. düzeye çıkarılacak kadar değilsin.
No, i... you're currently status 2, which means you're sick enough to be on the national unos waiting list but not sick enough to be admitted into the hospital and placed on status 1.
U.N.O.S. organlarını bulduğu zaman organları bulacaktır.
UNOS will find him his organs, when they find him his organs.
U.N.O.S.'tan haber var mı?
Any word from UNOS?
U.N.O.S.'u beklemek, işleyeceğine güvenmek.
Waiting for UNOS. Trusting the process.
Dr. Bailey, organ bankasıyla konuştum.
Dr Bailey, I just called UNOS.
- Ne dedi?
Yo no vi más que unos pocos milicos, y en un auto particular.