English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ U ] / Unwritten

Unwritten traducir inglés

158 traducción paralela
Çünkü ailemizde gammazlamayı yasaklayan yazılmamış bir kanun vardır.
Because there's an unwritten law in our family against snitching.
Bu tarihte yazılmayan bir şeydir.
It's a unwritten chapter in history.
Lennahan'ı kurtaran sözlü yasanın aynına?
The same unwritten law that got Lennahan off.
Yazılı olmayan bir kanun yuvasını müdafaa eden bir erkeği koruyor.
An unwritten law stands back of a man who fights to defend his home.
O kimsesizdi, ama yazısız kanun bize onu almamızı emretti.
She had no one, but the unwritten law ordered us to take care of her.
Yazılmamış kanun denilen bir şey var.
There's such a thing as the unwritten law.
Namus kanunları benim yanımda.
I have the unwritten law on my side.
Namus kanunları bir efsanedir.
The unwritten law is a myth.
Namus kanunları diye bir şey yoktur.
There is no such thing as the unwritten law.
Yazılı olmayan deniz kurallarına göre, sizi tekneme buyur etmeliyim.
An unwritten law of the sea says I must make you welcome.
Aklıma gelmişken, ben hangi yazılı olmayan deniz kuralına tabiyim?
By the way, which unwritten law do I come under?
Yazılmamış kurallar.
It's an unwritten law.
- Yazılmamış kurallar.
- An unwritten law.
Yazılı olmayan kurallar.
Unwritten law.
Medeni insanlar arasında, yazılı olmayan hukuk diye bir şey vardır.
Among civilized men, there's such a thing as the unwritten law.
Ama dokunma ve hissetme üzerine kurulu dünyamızda yazılmamış, acımasız, doğal kanunları keşfettik.
But in our tactile world of touch and feeling, we discovered unwritten, unrelenting, natural laws.
Sözlü kanunlarımıza karşı gelmiştim.
I MEAN, I HAD TRANSGRESSED THE UNWRITTEN LAW.
şerefsiz birkaç adam Batı'nın yazılmamış raconunu sınamak için bekliyorlardı
While men without honour were waiting to test the unwritten code of the West
Bu yazılmamış bir kuraldır.
It's an unwritten rule.
Yazılmamış bir veziri-yalamama kuralı mı var?
There's an unwritten licking-the-queen rule?
Şimdiye dek yazılmış tüm yasalardan çok ama çok daha güçlü bir yasa.
One of those laws that is all the more powerful for being unwritten
Orada yazılmamış yasalar vardır bir suç olmadığı durumlarda sessizlik bir komplodur.
There are unwritten laws where a conspiracy of silence isn't a crime.
Pozisyonları insan hukukunu savunmak tanrıların yazılmamış yasalarının özgürlüğüdür : Antigone.
The positions are... the one who is the defender of human laws freed of the unwritten laws of the divinities :
" Frankie... sözlü kanunlarımızı yıktın.
" Frankie... you broke the unwritten law.
Filmciliğin yazılmamış kurallarını sürekli çiğneyen yine de hep ayakları üzerine düşecek sihre adeta ilahi yeteneğe sahip çok zeki, "hepinizin canı cehenneme" diyen türden bir filmci.
A brilliant, screw-you-all type filmmaker who continually violated all the unwritten laws of the motion picture business yet had the magic, almost divine ability to always land on his feet.
Gerçek dünyada işler iyi kalple yürümez
This is the unwritten law of the land.
Bu konularda yazılı olmayan kurallar var.
There's an unwritten code about this.
O halde yazılmamış bir kural isteme zamanı geldi.
Then it's time to invoke the unwritten rule.
Yazılmamış kural mı?
The unwritten rule?
Toplum hayatını düzenleyen bu kurallar yazılı ve yazısız olabilir.
These rules which regulate the society may be written or unwritten.
Yazısız kurallar gelenek ve görenekler ile ahlak ve görgü kurallarıdır.
Unwritten rules concern customs and morals.
Kuvvetten düşmeye başlama... Hala yazılmayan ne... senin silebileceğin...
What's still unwritten you can erase.
Hala yazılmayan ne... senin silebileceğin...
What's still unwritten you can erase!
Nedir bu, yazılmış bir kaç kural mı?
What is that, some kind of unwritten rule?
Yazılı olmayan bir kuraldır.
That's the unwritten rule.
Yazılı olmayan kurallardan biri "Kuruldakiler her zaman müsait olmalı."
One of the unwritten rules. Hostesses must always be available.
- Bu yazısız kanun gibidir.
It's like this unwritten rule or something.
RockRoll yapıyoruz, dövüş değil. Bu yazılmamış bir kanundu, arkamızı dönüp böyle bir şey görürsek hepimiz durur, kargaşayı önler ve sonra da baştan başlardık.
There's an unwritten law, if you turn around and go like that and we'd all stop and sort the ruck out and then we'd kick it right back in again.
Ama tahminime göre bir çeşit yazılmamış kural.
But I'm guessing it's sort of an unwritten rule.
Yolların yazılmamış kitabı.
The unwritten book of the road.
Muhtemelen dedektif olmanın yazılı olmayan kurallarından birisi. ( Dick = dedektif )
I suppose it's one of the unwritten laws of being a dick.
Bir uzman doktor daha alt seviyeden bir stajyeri danışmak için çağırdığında stajyerin doktor ne derse desin onaylayacak olması yazılı olmayan bir kuraldır.
When an attending calls a lowly intern for a consult it's an unwritten law the intern should agree with whatever he says,
Yazılı olmayan bir kural var, evli kızlar...
- There's an unwritten rule for marr... - don't bother.
Kitapta yazan bir kanun olmayabilir fakat gürültü yapma ve insanları rahatsız etme konusunda yazılmamış bir tane vardır.
There might not be a law on the books, but there's an unwritten one about not making noise and respecting people.
Yazılmamış.
Unwritten.
- Yazılmamış kurallar.
- Unwritten rules.
Yazılmamış finalin laneti.
Curse of the unwritten ending.
IPS'te iki yazılı olmayan kural vardır.
Hey, you know, there are 2 unwritten rules at IPS.
Ama ilişkilerin yazılı olmayan kuralı şudur. Bu tür şeyleri kız arkadaşına söyleyebilirsin.
- But the unwritten rule of relationships says you're allowed to tell your girlfriend.
Yazılı olmayan kurala göre gemide olan gemide kalır.
The unwritten rule is that what happens below decks stays below decks.
Bu ülkemizin yasadır.
That's our country's unwritten law

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]