English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ U ] / Uuh

Uuh traducir inglés

80 traducción paralela
Ah!
Uuh!
Uuh!
Uuh!
Uuh!
Uhh! Oh!
Tavşan.
Uuh, rabbit.
Uuh.
Ooh.
Bundan sonrası kolaydı.
After that, the rest was easy. Uuh! Hey, Doc!
İçeri götür, harçlığını bitirdiğini söylerim... Uuh!
Turn me in, and I'll tell all that you spend your allowance on... uuh!
Bir ninja doğayı sever, uuh... çünkü o doğanın bir parçasıdır.
A ninja loves nature, uh...'cause he's part of nature.
Sigara tiryakisiyim ve bir günde iki çakmak bitiyorum. Çok mu?
I'm a heavy smoker, I go through about two lighters a day now and uuh... is that a lot?
Uuh, ayağını denk al Loretta
Check yourself, Loretta, before you wreck yourself.
Uuh!
- Uuh! Oh!
Daah!
Daah! Uuh!
Uuh! - Yov!
[Groaning]
- Oh!
- Oh! Uuh!
Haa?
Uuh?
Bana haa deme, Yunan çocuk.
Don't uuh me, Greek boy.
Hırsız olan ben değilim, başımızdakilerdir.
Uuh! I'm not the thief. The government is.
— Aa, sorun var, çocuklar.
- Uuh, problem, guys.
Uuh pahalı yağ.
That lube's expensive.
Evet.
Uuh, yeah.
Eee Bayan Choksondik, Bay Garrison'ın bazı duygusal sorunları vardı.
Uuuh, Ms. Choksondik, Mr. Garrison had several uuh, eee-motional issues.
"Çözeceksiniz yoksa başınız büyük derde girer!"
"Uuh! Ah, you will do them or else you'll be in very big trouble!"
Baba lütfen!
Uuh! Daddy, please!
Yeter'uh uh'larınız.
No more "uuh uuh uuh"!
Oh!
Oh! Uuh!
Uuh! Şimdide gülsene..
Who's laughing now?
Su... heryer!
Water... everywhere! Uuh!
Uuh! Heryanım!
All over me!
İyi iş.
- Uuh! - Yeah! Way to go, guys!
Memur Bey, bunun için iznim var!
Uuh! Aah! Officer, I have a prescription for that.
Uuh-Huuh.
UH-HUH.
Hmm, sanırım bu oldukça devrimci ama hayal kırıklığına uğradığımı itiraf etmeliyim. çünkü her zaman sıska oğlanlarda... uuh, en büyük aletler bulunur!
Well, I suppose it's revolutionary but I must admit I am disappointed because it's always the skinny boys that have... oooh, the biggest cocks!
Uuh!
Unh!
Bunu bizzat öğrendim ve... Sanırım hepsi bu.
I've... definitely learned that firsthand, and uh, uuh, that's all, I guess.
Uuh uh uh, durun bakalım.
Uuh uh uh, not so fast.
Aaa, oh evet Annesini öldürdüğüm bir çocuk vardı. Annesinden pul biber yapıp çocuğa yedirmiştim.
Uuh, oh yeah, and there's this one kid whose parents I had killed and then made into chili which I fed to the kid.
Uuh, Uuh, sessiz, millet, benim reklamım çıktı.
Ooh, ooh, quiet, everybody, my commercial's on.
40-50 yıl.
Uuh, 40 or 50 years
Uuh, iyi tahmin.
It's, uh, it's a cool trick.
Uuh, tamam, hadi yapalım
Uh, okay. Let's do it.
- Daha var.
- Uuh, we've got time.
Bir çarpışma ve küçük bir diyalog olacak sadece...
So. OK. itwouldbe a pop on the hce and a little dialogue and uuh...
Çok çok zengin olan amcam için cesur şövalyeler arıyorum.
Uuh I'm looking for a noble knights for my uncle, who is very, very rich.
Şu ana kadar öyle oldu.
Uuh, it's never been sold till now.
Ben, äh ersheh iih nieh!
Aye tuunk uuh waay!
- Tam arkada.
Uuh... he's right in the back.
- Evet.
Uuh... yes.
- Uuh!
Don't worry about it.
Kaç kaç!
Run! Uuh!
- Uuh!
- Uuh!
- Ne zaman?
- Uuh... when?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]