English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ U ] / Uyumak istiyorum

Uyumak istiyorum traducir inglés

739 traducción paralela
Anne, uyumak istiyorum.
I'm tired.
Sadece uyumak istiyorum.
I only want to sleep. "
Doğruca yatağa gidiyorsun çünkü uyumak istiyorum.
Go to bed because I want my sleep.
Eve gidip uyumak istiyorum!
I want to go home and get some sleep!
Ben sadece uyumak istiyorum.
I just want to sleep.
Ki o zaman uyandıysam... tekrar uyumak istiyorum. "
I cried to sleep again. "
Ben uyumak istiyorum.
I wanna go back to sleep.
Bak, yorgunum ve uyumak istiyorum.
Look, I'm tired and I want to get some sleep.
Sadece uyumak istiyorum.
I wish I could just sleep.
Matt Amca, aşırı yorgunum, ve uyumak istiyorum.
I'm quite weary, and I want to go to sleep.
Uyumak istiyorum.
I want to get some sleep.
- Hemen şimdi, biraz uyumak istiyorum.
- Right now, I'd like to get some sleep.
Geceleri uyumak istiyorum.
I wanna sleep nights.
- Geceleri uyumak istiyorum.
- I like to sleep nights.
Uyumak istiyorum!
I want to sleep!
Ben de uyumak istiyorum. Ama onun yerine seninle ilgileniyor, seni bekliyor ve çıkarttığın şu sese katlanıyorum.
I'd like to sleep, too, but I nurse you, feed you, listen to your noise
Önce yılan gibi kıvrılarak güzelce uyumak istiyorum.
I'd bed down with a rattlesnake fiirst.
Sadece uyumak istiyorum.
I just want to sleep. 9.30.
Gidip uyumak istiyorum.
I want to go to sleep.
Uyumak istiyorum. Uyumama müsaade edin.
I want to go to sleep, just let me sleep.
Burada uyumak istiyorum.
I'd like to sleep here.
Ruhuma bir ağırlık çöktü, biraz uyumak istiyorum.
My soul is heavy... and I fain would sleep.
Uyumak istiyorum.
I want to lie down.
Uyumak istiyorum!
I gotta sleep!
Uyumak istiyorum.
I wanna go to bed.
- Evet bu akşam orada uyumak istiyorum.
- I'll sleep in prison tonight.
Uyumak istiyorum.
I want to sleep.
Her şeyden çok uyumak istiyorum, bir de yemek.
I want sleep more than anything else, except maybe food.
Saçmalıklarınla benim de sinirime dokunuyorsun. Uyumak istiyorum.
You're getting on my nerves too with your crap.
Uyumak istiyorum.
I want to go to sleep.
Senin yerinde uyumak istiyorum.
I want to sleep at your place.
Artık uyumak istiyorum.
Ich will schlafen.
Hayır. Uyumak istiyorum.
- Nein.
Sadece uyumak istiyorum.
Ich will nur schlafen.
Lütfen! Sadece uyumak istiyorum!
Ich halte das nicht mehr aus.
Birazcık uyumak istiyorum.
I'm going to take a nap.
Şimdi uyumak istiyorum.
I'D LIKE TO SLEEP NOW.
Bu gece yalnız uyumak istiyorum.
I want to sleep alone tonight.
Baba, bu gece denizde uyumak istiyorum.
Father, I want to sleep in the sea tonight.
Lütfen, uzun yoldan geldim ve uyumak istiyorum.
Please, I had a long trip and I would like some sleep.
Yarın yerim, şimdi uyumak istiyorum, yatağı hazırla.
Leave those torrow, I want to sleep, pave the quilt.
Uyumak istiyorum.
I'm sleeping now.
Uyumak istiyorum.
I just want to go to sleep.
Şimdi müsaade ederseniz, biraz uyumak istiyorum.
And now, if you'll forgive me, I must catch up on a little sleep.
Artık yalnız uyumak istiyorum.
I want to sleep alone from now on.
Gerçekten uyumak istiyorum. Kendine gel, gözlerini aç!
- I really just want to sleep.
Seninle uyumak istiyorum.
Let's sleep.
Uyumak istiyorum
I wanna get some sleep.
Sadece uyumak istiyorum.
I just want to sleep.
Bu gece senin odanda uyumak için Martha'ya sormak istiyorum?
Would you like me to ask Martha to sleep in your room tonight?
Sadece şunu söylemek istiyorum, bayım ben de sizin gibi, girip içinde uyumak daha kolayken bir anıtın önünde uyumayı hiç komik bulmuyorum.
I just want to say, sir... that like you, I don't find it funny to sleep on a tomb... when it's so easy to open it and sleep inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]