Uçalım traducir inglés
284 traducción paralela
Pabuçlarınızı giyin ve uçalım uzaklara
Put on your shoes and away we'll fly
Sen uçan halıma bin, yeter, uçalım, gidelim uzaklara.
Just climb aboard my magic carpet, and away we'll go.
Sen uçan halıma bin, yeter, uçalım, gidelim uzaklara.
Just climb aboard my magic carpet and away we'll go.
Biz artık uçalım.
Well, we'll blow.
Haydi şimdi uçalım
Up you go with a heigh and ho
- Havaya uçalım mı diyorsun?
You want us all to be blown to kingdom come?
- Mümkünse evet! Tamam, uçalım.
OK, we fly.
Hadi ormanın doğusuna doğru uçalım.
Let's flap over to the east side of the jungle.
Uçalım.
Let's blow.
Haydi uçalım! Uçmak istiyorum!
Come, let's fly.
Haydi kış için güneye uçalım.
Let's fly south for the winter.
İçeri girelim, uçalım ve ucubeleri izleyelim.
Let's go in there and get stoned and watch the freaks.
Sadece uçalım, oldu mu Bayan Bell?
Let's just wing it, shall we, Mrs Bell?
"Tamam." Vietnamlılar yola çıktı bile " "Haydi uçalım" dedi.
He says, "Okay." I got with the A.R.V.N. And says, "Let's fly."
- Uçalım!
- Let's fly!
Uçalım biraz.
Let's get high.
San Fransisco'ya uçalım.
Let's get a plane to San Francisco.
Uçalım.
Let's fly.
Doldurup uçalım.
So let's fill'er up and take another hop.
Başlarda, "Hadi uçalım," derler.
Now, when they started out, they said, "Let's get high and have fun."
Uçalım. Kahretsin.
Yeah, let it ride.
Uçalım!
Fly!
Soft, lütfen, lütfen, bırak birlikte uçalım.
Soft, please, please, let's fly together.
Uçalım siste ve puslu havada.
HOVER THROUGH THE FOG AND FILTHY AIR!
Gel, Whit, uçalım bu tavuk kümesinden.
Come on, Whit, let's fly this chicken coop.
Hadi uçalım, şu kapıyı kapatabilirsek...
Either let's get going, or at least shut the door.
Oraya uçalım, tamam mı?
We fly up for that. Okay?
Ritchie haydi uçalım!
Ritchie, let's fly!
Hadi uçalım.
Let's get high.
Hadi malını alda uçalım.
Go get your scag and let's roll.
Biz gitmeden, uçalım bir yerlere.
One big fling before George and I go to California.
Uçalım.
A fling.
Pekala, şef. Haydi uçalım!
- Ok, bossman, let's fly!
Uçalım.
We fly!
Haydi uçalım.
Let's fly.
Haydi halı! Uçalım!
Come on, rug, giddy-up!
Hadi biraz uçalım.
Let's trip out.
Onları Hook kaçırdı. Haydi, uçalım.
Hook's got them and you've gotta fight him!
Tamam, hadi uçalım.
OK, let's fly.
Kalichuk üstünde uçalım diyorum.
I thought I'd fly you over to Kalichuk.
Haydi biraz uçalım!
Let's just flutter for a while.
Uçalım!
Let's melt it.
Eve uçalım.
We'll fly home.
Haydi Uçalım!
- Let's fly!
Daha yüksekten uçalım mı?
Do you want us to fly higher?
Jimnastik Air ile uçalım diyecektim aslında ama koltuklu bir yolculuğu tercih edeceğini düşündüm.
I was going to suggest we flew Gym Air, but I thought you'd prefer a plane with a seat.
Özgür kuşlar gibi uzaklara uçalım.
We'll fly away as free as birds.
Etrafta kimsenin olmadığı, kuzeydeki buzul bölgesine uçalım!
Let's fly off to the glacial belt to the north, where no one else is around!
Haydi uçalım, dostum.
Let's get moving, friend.
- Hadi uçalım, tatlım.
Let's get fucked up, honey.
- Hadi uçalım.
Let's get fucked up.