English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ V ] / Vermeer

Vermeer traducir inglés

159 traducción paralela
van Meegeren'i hatırlyor musun ve onun sahte Vermeer'lerini?
Remember what happened with van Meegeren and all those forged Vermeers?
Son bir Vermeer daha yaptı ve bu da büyük bir zaferdi.
He finally painted one last Vermeer and even that was a triumph.
Bu sabah, Rönesans ve Tekrarcı ekollerinin ilk Flemenk ustalarına bakarken siyah sprey boyasıyla Vermeer'in Camdaki Kadın'ına püskürttü.
This morning we were viewing - the early Flemish masters - of the renaissance and mannerists schools, when he gets out his black aerosol - and squirts Vermeer's Ladyata window.
Gömleğime Vermeer döküldü.
Got Vermeer all down my shirt.
Vermeer'in Eskiden Pencerede Olan Kadın'ına ne veriyorsunuz?
What am I bid for vermeer's "lady who used to be at a window"?
Büyük ressamların dönemiydi Rembrandt ve Vermeer gibi.
This was the time of the great painters, Rembrandt and Vermeer.
Vermeer gördün mü hiç?
What about Vermeer?
Bu resim yeni geldi.
This Vermeer just arrived today.
Vermeer hakkındaki çalışman nasıl gidiyor?
How's your essay on Vermeer going?
Nasılsın Vermeer?
How you doing, Vermeer?
İngiltere Kraliçesi'nde olan diğer tabloyu saymazsak bu, özel ellerde olan tek Vermeer tablosudur.
Apart from one other owned by the Queen of England... this is the only Vermeer in private hands.
Vermeer çok iyi - basit, çarpıcı.
The Vermeer is quite good. - Vibrant.
Bay Vermeer'ın evini biliyor musunuz?
Do you know the house of Master Vermeer?
Ayrıca başka bir doğumu kutlamak için bir aradayız. Oğlumun kendi ellerinden çıkan yeni bir şaheser, Johannes Vermeer.
but also to rejoice at another birth, a new masterpiece from the hand of my son-in-law
Bir Vermeer.
that's a Vermeer.
Bir çeşit Vermeer.
Well, it's sort of a Vermeer.
17. yüzyıl Barok ressamı... ovalı Vermeer'den bir natürmort.
Still life painting by Vermeer. 17th century Baroque painter from the Low Countries.
Vermeer natürmortu için 180.000 doların üzerine çıkan yok mu?
Any increase on $ 180,000 for the Vermeer still-life painting.
Bu bir gerçek Vermeer.
This is genuine Vermeer.
Geçen ay Vermeer'in 3 kayıptablosu daha gün ışığına çıktı.
Three lost Vermeer paintings were discovered last month.
Yerine Vermeer kopyası koymuşlar.
It looks like a Vermeer copy now.
- Diğer tabloya ne oldu? Vermeer'e?
But then what happened to the other painting, the Vermeer?
Kayıp Vermeer'in bende olduğunu düşünüyorsanız, Müfettiş bagajımı aramakta serbestsiniz.
If you believe I have the missing Vermeer, Inspector, please feel free to check my luggage.
Benden, benim gibi bir adamdan... Londra'daki bir galeriye gidip, babana yanaşıp... ona Vermeer'in tablosunu yarı fiyatına satmamı mı istiyorsun?
You want me, a man of my calibre just to... bowl into some gallery in London, waltz up to your old man and offer to flog him a Vermeer for half a bar?
Vermeer'ın İnci Küpeli Kız tablosu Harvey Nichols'daki bir soyunma odasında okul öğrencileri tarafından bulundu.
Vermeer's Girl With A Pearl Earring was found by a group of schoolgirls in a changing room of Harvey Nichols.
- Vermeer.
- Vermeer.
Eskiden bir Vermeer tablomuz vardı.
Oh, we had a Vermeer once.
Adamlara Vermeer tablosunu kurtarmalarını söylemeliydim.
Oh, I'm mad! I should have told the men to take the Vermeer!
Şunu Vermeer'a doğru uzatın.
Line this end up with the vermeer.
Vermeer, Caravaggio, iki tane Van Eycks... en azından.
The vermeer, caravaggio, two van eycks - - At least.
Bu Vermeer'in "Konser" adlı tablosu.
- This is The Concert by Vermeer. - Huh?
"Black Narcissus" ta aklımda ressam Vermeer vardı.
Vermeer was the sort of painter that I had in mind on "Black Narcissus"
Ama sana bir şey söyleyeyim, şu kayıp Vermeer tablosu sahte.
But I'll tell you one thing, that lost Vermeer painting's a fake.
22. birimden Max Vermeer'ı biliyor musun?
You know, uh, max vermeer ovevein 22?
Brüksel'deki 1992 Vermeer soygunuyla ilgili okuduğum bir rapordan.
From a report I read on the 1992 Vermeer theft in Brussels.
Bauer, açık bir kapıyı kullanarak perdeyi bir Vermeer resmi gibi ikiye böler.
Bauer uses an open door to create a slit on screen, like a Vermeer painting.
Kilisedeki hemen her şey simetrikti. Vermeer'e bayılırım.
And everything in the church tended to be like that, symmetrical.
Bilinçaltımda çok büyük bir etkisi var sanırım. O durağanlık, o simetri ve o muhteşem kompozisyonlar.
My great love is Vermeer, and I am sure that has had a huge subconscious effect on me, you know, that stillness that you get, that everything tends to be symmetrical and beautifully composed.
Dökümhaneyi elimizde tutmak istiyorsak işçilere para vermek zorundayız. Çalışma odasındaki Vermeer tablosunu satalım diyorum.
Well, if we want to keep the foundry safe, we have to pay the wages, so I'm thinking of selling the Vermeer in the study.
Sonra Vermeer Cafe'ye en sevdiğimiz kahveyi almaya gittim ama döndüğümde yani yaklaşık yirmi dakika sonra, ortada yoktu.
Then I went to Café Vermeer to get our favorite coffee, and when I came back, maybe 20 minutes later, she was gone.
Vermeer'in "Konser" i.
Vermeer's'Concert'.
Turner, Monet, Vermeer, o adamlar benim gözlerimi açtı.
Turner, Monet, Vermeer, those guys kept my eyes open.
Bir Vermeer eseri çalınmış. Yerine de sahtesini koymuşlar.
Turns out a Vermeer was stolen and replaced with a fake.
İz sürücüyü bulamadıkları için de Vermeer'in izini Amsterdam'ın 15 mil dışındaki bir depoya kadar sürdük.
Since they couldn't find the tracer, we tracked the Vermeer to a warehouse about 15 Miles outside of Amsterdam.
Bazen gece yatağımda yatıp uyumaya çalışırken, tek düşünebildiğim Vermeer'in bir tablosunu yapmaya çalışmayı deneme amacı oluyor.
You know, sometimes when I'm laying in bed at night trying to get to sleep, all I can think about is this goal of trying to paint a Vermeer.
Gerçekten ben bir Vermeer tablosu yapmaya çalışacağım.
You know, really, I'm gonna try to paint a Vermeer.
Bahsettiği Vermeer Johannes Vermeer, 1600'lü yılarda yaşamış olan Hollanda'lı sanatçı.
The Vermeer he's talking about is Johannes Vermeer, the Dutch artist from the 1600s.
Vermeer'e baktığınızda, tuval üstündeki resimden daha fazlası vardır.
When you look at a Vermeer, it seems like more than paint on canvas.
Bir sürü Van Gogh... ve Vermeer'ler çok heyecanlıydı.
The museums were cool. Lots of Van Goghs and the Vermeers were intense.
- Vermeer'i istiyorum, Humfries!
- What painting?
Ayrıca yanıt da istiyorum!
I want that Vermeer, Humfries! And I want answers!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]