Verrat traducir inglés
72 traducción paralela
Verrat için çalışıyor olman umrumda değil.
I don't care if you are working for the Verrat.
Verrat'ın sorunu Direniş'le.
The Verrat's problem is with the resistance.
- Verrat benim adıma kararlar alamaz.
The Verrat does not make decisions for me.
- Bunu yapan Verrat mı?
So are we talking about the Verrat?
- Evet. Onunla ilişkisi olanların peşine Verrat kimi yolluyor biliyor musun?
Do you know who the Verrat sends after anyone associated with it?
Verrat'ın infazcısı.
He's an enforcer for the Verrat.
- Sadece Avrupa'da çalışıyorlar sanıyordum.
Verrat? I thought they only operated in Europe.
Yedi Hane için çalışan Verrat ajanları tüm devletlerin en yüksek seviyelerine sızdılar.
Agents of the Verrat, working for the seven houses, have infiltrated the highest levels of all governments.
Verrat infazcıları, İspanya Cumhuriyeti'yle iş birliği yapan çiftçileri infaz ettiler.
The Verrat enforcers executed farmers associated with the Spanish Republic.
Dokunulmazlıklarıyla Verrat kanununu zorla uyguladılar.
They exacted Verrat law, across the land, with impunity.
Verrat infazcıları Hundjager olarak biliniyorlardı. Öylesine kararlı ve saldırgan bir soy ki ana rahminin içinden kendi annelerini yiyerek doğdukları söylenir.
The Verrat enforcers were identified as Hundjager, from a race so tenacious and vicious that it is said they are birthed by consuming their own mothers from inside the womb.
- Verrat Ian'ın yerini öğrenirse...
If the Verrat knows where Ian is...
Verrat gibi.
Like the verrat.
Kamera. Hitler'in ve Verrat'ın 1936'da insanları vurması.
Cameras and film of Hitler and the Verrat shooting people in 1936.
Verrat yedi kraliyet ailesiyle çalışmış... Ben de yeni yeni öğreniyorum o meseleyi.
The Verrat worked with the seven royal families, which I'm just beginning to learn about.
Birden fazla. - Yani Verrat'ın işi.
Well, that would mean Verrat.
Öldürün onu. Tam Verrat tarzı değil mi?
Well, isn't that just like the Verrat?
Verrat'tan arkadaşlarınla güzel bir sohbet ettik.
I just had a nice talk with your friends in the Verrat. Really?
Daha 17 yaşındayken Fransız yabancı birliklere katılmış. Hızlıca yükselmiş ve ansızın kaybolup sekiz yıl boyunca görülmemiş. Sonra yeni bir kimlikle ortaya çıkıp Verrat için çalışmaya başlamış.
He joined the French foreign legion when he was just 17 years old, rose quickly through the ranks, and then abruptly disappeared for eight years only to resurface with a new identity working for the Verrat.
Verrat nedir?
What's the Verrat?
Verrat, kraliyet aileleri tarafından bir müdafaa ekibi olarak 1945'te kuruldu. Wesenlardan, çoğunlukla Hundjagerlardan oluşuyor. 2.
The Verrat was created by the royal families in 1945 as a protective squadron, comprised of wesen, mostly hundjagers, who served on both sides during world war ii.
Bizi öldürmeye kalkan Verrat'tı.
It was the Verrat that tried to kill us.
Polis 80 km ötedeki bir kaza yerinde üç Verrat casusunun cesedini buldu. Sanırım gitme vakti geldi.
The police just found three bodies of Verrat enforcers 50 Miles away at the scene of an accident.
Verrat şahsi bir ziyarette bulundu.
Well, the Verrat paid a personal call.
Verrat ajanını silahını kendisine çevirmeye zorladın.
You made the Verrat turn the gun on himself.
Evet. Verrat'ın başıdır.
He's head of the Verrat.
Viktor seni kaleye götürmeleri için Verrat ajanları gönderiyor. Kaleye girince bir daha çıkamayacaksın.
Viktor is sending Verrat agents to te you back to the castle, and once you're there, you'll never leave.
İki Verrat ajanı yukarı geliyor.
Two Verrat are on their way up.
Verrat burada.
The Verrat are here.
Viktor seni kaleye geri götürmek için Verrat ajanları yolladı.
Viktor is sending Verrat agents to take you back to the castle.
Verrat ajanları 3 saat önce gelmişti buraya.
The Verrat were here three hours ago.
Verrat senin burada olduğunu biliyor, yani birazdan yeni ajanlar da gelecek buraya.
The Verrat know you're here, so there's gonna be more of them here soon.
- Hayır, Verrat ajanları buradaydı.
- No, the Verrat were here.
- Uçak şimdi havalandı ama Verrat bizden önce buraya gelmişti.
- The plane just took off, but the Verrat were waiting for us.
- 6 ölü, hepsi Verrat'tan.
- Six dead, all of them Verrat.
Verrat ekibine yaptıklarını gördükten sonra diyebilirim ki Adalind ve çocuğu kesinlikle emin ellerde.
After seeing what she did to the Verrat, Adalind and the child are definitely in good hands.
Kalkış yaptığımız yere geleceğinizi bilen 6 Verrat ajanını öldürdüm.
There are six dead Verrat back in that field who knew you were coming.
Soylu çocuğu ve annesini kaybetmekle de kalmadınız üstüne Bay Meisner da ortalıktan kaybolmayı başardı. Ve biz elimizde 6 adet Verrat ajanının cesediyle kalakaldık.
Not only did you lose the royal child and her mother, but herr Meisner has managed to disappear, and we are left with another six dead Verrat.
Birkaç farklı kaynaktan, senin hakkında güzel şeyler duydum. Ve bu yüzden de Verrat'ın başı olarak Danilov'un yerini alıyorsun.
I've heard good things about you from several sources, which is why you are taking Danilov's place as head of the Verrat.
Zürih'in dışında Verrat ajanları onları bekliyordu.
The Verrat were waiting for them outside of Zurich.
- Eğer Adalind tutuklanırsa Verrat nerede olduğunu bulur.
- If Adalind's arrested, the Verrat will know she's here.
Altı Verrat ajanı ölü, Adalind ve bebeği de kayıp.
Six dead Verrat, no Adalind, and no royal child.
Verrat uçağın seni nerede aldığını biliyorsa nereye gittiğini de öğrenirler.
If the Verrat knows where the plane picked you up, they're gonna figure out where you went.
Verrat'ı biliyorsun. Kraliyete çalışıyorlar, eskiden senin yaptığın gibi.
You know the Verrat... they work for the royal families, just like you used to.
- Verrat ajanı bu.
- That's Verrat. - Yeah.
Verrat'la çalışan bir FBI ajanı.
An FBI agent working with the Verrat.
Verrat'tan kim peki?
Who in the Verrat?
Öldürülen iki Verrat ajanının cinayetini de bana yıkabilirler.
And they can link me to the two Verrat who were killed.
- Verrat.
Verrat.
- Verrat.
You call this a safe house?
Verrat.
Verrat.