English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ V ] / Viper

Viper traducir inglés

952 traducción paralela
Yuvamın mukaddesatını katleden haini arıyordum.
I'm looking for the viper that destroyed the sanctity of my home.
Bu engerek yılanı ve öküzün elinde çocuk şehit olacağımı kısa sürede anlamıştım.
I soon realised I would be a child-martyr... with this viper and that ox.
Laura gerçek bir yılandır.
Laura's a real viper.
Belleğin zehirli yılanı... pişmanlık süngüsü unutma manisi.
"Viper of memory, stab of regret, red light of oblivion."
... engerek mağarasıda yürüyormuşcasına... kaplanın kuyruğuna basacakmışcasına.
"... rather as though walking from the viper's den... "... rather as though you tread upon the tail of the tiger. "
Senin ne yapmaya çalıştığını gördüm.
Simply, viper.
üçkağıtçı, aşağılık, engerek yılanı, alçak!
Knave, wretch, viper, villain!
Senin kafanı yılanın başını ezer gibi ezmeliyim.
I should crush your head like a viper's.
Çam sakızı kullanırım, sarmaşık sakızı, keçi safrası, kanı ve engerek tozu.
I use rosin, pitch, ivy gum, she-goats'gall, bats'blood and powdered viper.
Timuçin! Ona dikkat et!
Temüjin, beware the viper.
Bu Sparta, evlat, yilan yuvasidir.
This Sparta, my son, is a viper's nest.
Engerek misali.
Might as well be a viper.
Viper ve Rattlesnake ayrılın. Chinnampo bölgesini tarayın.
Viper and Rattlesnake, break off, orbit Chinnampo area.
Küçük bir yengeç bir keresinde yol arkadaşı Brahmin'i bir yılandan korumuş.
A small crab once saved his companion, a Brahmin, from a viper.
Söylesene değerli engereğim.. ... senin de şikayet ettiğin üzere sana bir şey anlatmadığım halde buraya geldiğini nasıl bildin?
Tell me, my... precious viper... how did you know that he was coming here... since, as you pointed out so petulantly...
Bana Engerek Tatsu derler, yılan gibiyimdir.
I'm Viper Tatsu, I'm like a snake
Engerek Tatsu, silahını at.
Viper Tatsu, drop your gun
Engerek, sonun geldi.
It's the end of the Viper
- Sen ne ima ediyorsun, hain?
- What are you insinuating, viper?
Bu casus herkes olabilir.
The viper in our bosom could be anyone.
Bunun ardından dağlardaki hayvanları ormanların koruyucularını, dağların sakinlerini düşündüler. Geyik, kuş, puma ve jaguar yılan, çıngıraklı yılan, engerek gibi sarmaşıkların koruyucuları akıllarından geçti.
And further, they now thought out the beasts of the mountains, the keepers of all forests, the inhabitants of the mountains, the stag, fowl, puma, and jaguar, the snake, rattlesnake, and viper, the wards of the creepers.
Engerek.
Viper.
Şeytan ateşi Seikichi ve Engerek Genju soruşturmadalar.
Devil-fire Seikichi and viper Genju are on the case.
Şeytan ateşi. Engerek.
Devil-fire.Viper.
Hitler'in karargâhına giden yılan yuvasıyla bizim aramızda yalnızca birkaç yüz metre kalmıştı. Yani Reichskanzlei ile.
We were to few meters of the nest of the viper, the quarter-general of Hitler, the Imperial Chancellery.
Kadın bir engerek.
She's a viper.
Roma'nın göğsünde bir engerek yılanı gibi emzireceğim seni.
I will nurse you like a viper in her bosom.
Ben Gümüş Kanat Grup Lideri Viper pilotlarına teslim olmalarını emrediyorum.
This is Silver Spar Group Leader, commanding viper pilots to surrender.
Koloni Viperını kovalıyoruz,
Pursuing Colonial viper,
Yeni araştırma Viper'ı ile uçacak ilk pilot, listenin başına geçecek.
The first pilot to fly the new recon viper goes to the head of the list.
- Araştırma Viper 1'i hazırlayın.
- Prepare Recon Viper 1.
Lazer jeneratörlerini çıkar ve... silahsızsın!
Transferring launch control to Recon Viper 1. Get rid of the laser generators and... you're unarmed!
Araştırma Viper 1 ışık hızına geçiyor.
Recon Viper 1 indicating light speed and accelerating.
Araştırma Viper 1 yörüngeye geri tırmanıyor.
Recon Viper 1 climbing back into orbit.
Araştırma Viper 1'den uzun menzil sinyalleri gönderiliyor.
Long-range transmissions being sent by Recon Viper 1.
Komutan, bir Cylon'un Teğmen Starbuck'ı yakaladığını ya da öldürdüğünü farzetmeliyiz. Ve o şimdi Araştırma Viper 1'in kontrolünü ele geçirdi.
Commander, we must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck and now has command of Recon Viper 1.
Araştırma Viper 1'i bulup yok edeceğiz.
We are to destroy Recon Viper 1.
Negatif. Eğer araştırma Viper'ı itici jeneratörlerini çalıştırırsa, biz iyon buharını yiyor oluruz.
If the recon viper starts the pulse generators, we'll be eating ion vapours.
Viper savaşçılarına kalkış kontrol transferi.
Transferring launch control to viper fighters.
Aralıklı sinyaller alıyoruz onun Viper ından gelen anlamını çözemediğimiz bir kodla..
We are receiving intermittent transmissions in a code we can't decipher from his recon viper.
Baba, Araştırma Viper 1'den uzun menzil sinyalleri devam ediyor.
Father, long-range transmissions from Recon Viper 1 resuming.
- Starbuck'ın Viper'ını çalana kadar.
- Till you stole Starbuck's viper.
Araştırma Viper 1'in indiği Asteroit e gidiyorlar.
They're heading for the asteroid where Recon Viper 1 landed.
- Araştırma Viper'ı ile uçmak zorundasın.
- You'll have to fly the recon viper.
- Bu Araştırma Viper 1.
- It's Recon Viper 1.
İki Viper ve bir mekiğe rehberlik ediyor.
He's leading two vipers and a shuttle craft.
Hayır, babam gibi Viper pilotu.
No, a viper pilot like my father.
What a yılan!
What a viper!
- Fena değil.
- Viper's venom topped with cream
Koloni Viperı kaçtı.
Colonial viper has turned away.
Sanırım orada iki Viper kalkmaya hazırdı.
I guess there were two vipers ready.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]