Volm traducir inglés
168 traducción paralela
Volm bizim müttefiklerimiz ve görevlerimizin değerlendirilmesinde söz hakkı almayı hak ediyorlar.
The Volm are our allies, and they deserve to have a voice in any assessment of our missions.
Volm sağ olsun savunmamız her zamankinden güçlü.
Thanks to the Volm, our defenses are stronger than ever.
Doğru ama bu büyük hedefin insanlar değil, Volm olduğunu gösteriyor ve onların askeri uzay gemileri gezegeninize doğru geliyor.
True, but it bears repeating that the humans are not the ultimate target - - the Volm are, and their troop ships are heading toward your planet.
Keşke Volm'un teknolojisi birkaç yıl önce de olsaydı. Çok çocuk kaybedildi.
I only wish we had the Volm's technology a couple years ago - - so many children lost.
Ben balistik uzmanı falan değilim ama Dr. Manchester'ın Volm teknolojisinden bir silahla vurulduğunu söyleyebilirim.
Look, I'm no ballistics expert... But it's a safe bet Dr. Manchester was shot with a gun modified with Volm tech.
Müttefik uzaylılar yani Volm, bize üstün silahlar verdi.
Our alien allies, the Volm, have given us superior weapons.
O lanet Volm'lar inmeden önce.
Before these damn Volm landed?
Şükürler olsun ki Cochise ve Volm var yanımızda.
And we've got Cochise and the Volm to thank for it.
Volm gemilerinin bizim atmosfere girmesini engelleyen bir tür savunma hattı geliştirmiler.
They create a sort of defensive web that prevent the Volm ships from being able to enter our atmosphere.
Volm'un kurduğu şey bu.
This is what the Volm are building.
ya da Volm'un bize söylediği şey.
Or what the Volm are telling us it is.
Volm bize ne söylüyor ki?
What are the Volm telling us it is?
Volm'la iletişime geçtiğinizi varsayıyorum.
I assume you've contacted the Volm.
Volm hazır mı?
Are the Volm mobilized?
Volm'ün müttefik olarak yanımızda olmasının yararlarından biri.
That's one of the advantages of having the Volm as an ally.
Buradaki dikenlerinize uzanan ip gibi fiberler çekirdek tarafından sürekli yenileniyor ve Volm koşum çıkarma makinesi de bize fiberleri çıkararak omuriliğe veya sinir sistemine zarar vermeden çekirdeği kökünden yok etme imkanı sunuyor.
Now, we think these stringy fibers here extending out to your spikes are constantly being regenerated by the nucleus, and the Volm de-harnessing machine allows us to extract the fibers and uproot the nucleus without affecting the spinal cord or the nervous system.
Volm silahı diye bir şey tasarlıyoruz.
We're building the supposed Volm weapon.
Espheni tarafından köleleştirilen çocuklardan koşumlarını çıkarmamızı sağlayan Volm aygıtını duymuşsunuzdur belki.
You may have heard the Volm built a device that allows us to remove the harnesses from the children who were enslaved by the Espheni?
Ben Volm'den chichauk il'sichninch cha'tichol.
I am chichauk il'sichninch cha'tichol of the Volm.
Bu yüzden müttefiğiniz Volm'ün teklif ettiği şeyle ilgilenmekten biraz fazlası var aklımda.
That's why I'm... A little more than interested in what your Volm ally has to offer.
Volm'e inanmak için nedenlerim basit fakat işe yarar. Onlara ihtiyacımız var.
My reasons for trusting the Volm are simple but practical - - we need them.
Volm'ün savaştan sonra bizle ilgili planları ne?
What plans do the Volm have for us after the war?
Profesör Mason bana seninle iyi bir anlaşması olduğundan söz etti. Volm'ün, Espheni ile evren boyunca gezegenleri bir bir özgürleştirerek nasıl mücadele ettiğini anlattı.
Professor Mason has told me a good deal about you - - how the Volm have fought the Espheni... halfway across the universe liberating one planet after another.
Başkanın, insanlara Volm'ün pozisyonunu açıklamak için bana ve Cochise'e ihtiyacı var.
The President needs me and Cochise to present the Volm's position to the people.
Birkaç çocuğun dikeninin çıkarılma ameliyatına katıldım. Volm makinesinde hala ellerim biraz titriyor. Olması gerekenden biraz uzun sürdü yani.
I had several extractions of spiked kids today, and I'm still a little shaky on the Volm machine, so it took longer than it should.
Ve bence Volm gezegeni yeniden ele almak için bize tek somut teklifi yapıyor.
And I believe that the Volm are offering us our only viable option to retake the planet.
Er geç Volm ile birlikte hangi kuleye saldıracağınızı söyleyecektin.
Sooner or later, you would have told me which tower you plan to attack with the Volm.
Başkanın konutundaki ve Volm yapısındaki güvenliğin iki katına çıkarılmasını istiyorum.
I want double security details on the President's quarters, Volm complex.
Bir anda Volm'un görevine karşı çıkar oldun.
You opposed the Volm mission... Suddenly, you're for it.
ya da Volm'un söylediği gibi..
Or what the Volm are telling us it is.
Cochise ve Başkan kayıp- - muhtemelen ölü - -- ve Volm'un Planı - - Bu plan hiçbir zaman Başkan'a bağlı değildi.
With Cochise and the President missing - - I presume dead - - and the Volm plan - - This plan never hinged on the president.
Volm zayiat vermeye hazırlıklıydı.
The Volm were prepared to take casualties.
ihtiyacın olursa fazladan insan gücü alabilirsin. Volm, cihazını tamamladığında hazır olmak zorunda.
You can put extra people on it if you have to, but it needs to be done by the time the Volm finish their device.
Önemli olan, Kadar'ın Volm'un bize yalan söylediğini düşünüyor olması.
The point is, Kadar thinks that the Volm are lying to us about their device.
Bana Volm'un kurduğu makine hakkında bildiğin herşeyi ; nerede ve ne zaman kurulacağını söyleyeceksin.
You tell me everything that you know about the device that the Volm are building - - where it's being deployed and when.
Biz de Volm planıyla ilgili konuşalım.
We can talk about the Volm plan.
Ya da sen bana Volm planlarını ver, ben de sana Anne'i ve kızını vereyim.
Or you give me the Volm plan, and I'll give you Anne and your daughter.
Volm cihazı hakkında bilmen gereken herşey. ne zaman hazır olacağı.. ve hazırlanması için yapmamız gerekenler.
Everything you need to know about the Volm device, when it's gonna be deployed, and what we need to do to get it there.
Benden bir tavsiye - - Volm'e karşı dürüst ol.
One word of advice - - be straight with the Volm.
Volm da, tıpkı Contras gibi özgürlük savaşçıları.
The Volm are freedom fighters, like the Contras.
Koskoca Volm ailesi yıldızlararası seyahat eden araçlarıyla evrende dolaşıyorlarken bir yerde dinlenmek, bir şeyler içmek için durmaları gerekti, ha.
You got your Volm family. They're cruising across the cosmos in their interstellar S.U.V. They got to make a rest stop, right?
Ama Volm bunun önemli bir hedef olduğunu düşünüyor.
But the Volm feel that this is an essential target to hit, and I'm inclined to agree with them.
- Bu göreve Volm güçleri de katılacak mı?
Will the Volm be joining us on this mission?
General Bressler'ın birliği çevrede kalacak ve Volm da... -...
General Bressler's troops will stay on the perimeter, and the Volm will stay in Charleston to assist them.
- Volm'da bunun olmasını engelleyecek teknolojik bir cihaz vardır belki.
Maybe these Volm have some kind of high-tech gizmo which can prevent that from happening. Nope.
Şahane müttefikimiz Volm'un şu anda ne yaptığını anlıyor musun?
You see what our great allies, the Volm, are doing now?
Ama Volm... hâlâ onlardan şüpheleniyorsun, değil mi?
But the Volm, you still have your doubts about them, huh?
Volmla hangi kuleye saldıracağınızı söyle.
Tell me which tower you plan to attack with the Volm.
Sembollere alıştıktan sonra Volm Dili aslında oldukça anlaşılır bir dil.
When you get used to the symbology, the Volm language is actually quite intuitive.
Volm gemisiyle irtibata geçebildiniz mi?
Any contact with the Volm ship?
Eğer o Volm silahı çalışırsa Kafes etkisizleşir ve Volm inişe geçer.
If that Volm weapon works, the grid comes down, and the Volm land,