English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ V ] / Voodoo

Voodoo traducir inglés

1,126 traducción paralela
Ne bu be? Kara büyü filan mı?
What the fuck is that, voodoo shit?
- Creole kızlarının yaptığı bir çeşit büyü.
- It's a voodoo curse Creole girls do.
Bir Creole kızıyla uğraşıyordu ve kız ona büyü yaptı.
He was messing around with a Creole girl, and she put voodoo on him.
Şu büyücü.
That voodoo bitch.
Nick, sen ve bu voodoo benimle ön tarafta buluşun.
Nick, can this voodoo and meet me out front.
Voodoo!
Voodoo.
- Yine mi voodoo saçmalığı?
- More Of This Voodoo Bullshit?
Profesör, bu işaretlerin voodoo saçmalığı olduğunu mu söylüyorsunuz?
Professor, You Call The Markings On De Wall Voodoo Bullshit?
Ozon tabakasından, kimyasal silahlardan, hatta... voodoo büyülerinden ve uzaylılardan bile şüpheleniliyor.
We've heard everything from the ozone layer and chemical weapons to... voodoo mysticism and organisms from space.
Bir çatışmada Kolombiyalı uyuşturucu çetesinin beş üyesi saldırı sonrası ortadan kaybolan can düşmanları Jamaikalı Vudu Takımı tarafından pusuya düşürüldü - yine polislerin salaklığı- -
In a shootout, five members of one Colombian drug gang were ambushed by their bloody rivals, the Jamaican Voodoo Posse, who escaped without a trace - again making total fools of...
Fakat Kral Willie'nin Vudu çetesinin tüm West Coast'ı ele geçirmemesi için uğraşıyoruz.
But we want to prevent King Willie's voodoo gangs from taking over the entire West Coast.
Vudu büyüsü.
Voodoo magic.
Vudu büyüsünün önde gideni hem de lan.
Fucking voodoo magic, man.
Aldığımız duyumlardan biri Jamaikalı Vudu Takımı oldukları yönünde.
One report indicates it might be the feared Jamaican Voodoo Posse.
Vudu ayini bu.
This was a voodoo ritual.
Kral Willie, Los Angeles'daki uyuşturucu ekibinin Vudu keşişidir.
King Willie, voodoo priest of the LA posses.
şef, onu zorlarsak... ilelebet sakat kalabilir!
Chief, if you feed him the voodoo, this man could be crippled forever.
Derhal Vodoo'yu bırakın!
Undo the voodoo immediately.
bu durumdayken, bırakırsak... dayanamaz ölür!
He is so weak, when I undo the voodoo He won't be able to take it and will die.
Uyanmalısın!
Must undo the voodoo.
Yani put büyüsü gibi.
Like voodoo.
Bir düzine insanı öldürdü... bir çeşit dinsel tören gibi, ayinle.
He murdered a dozen people in this series of ritual voodoo killings.
Amerika'daki Voodoo büyücü doktorlar
Voodoo witch doctors in the United States- -
İddiam şudur ki, voodoo büyücü doktorlar tarafından oğlunun beyni yıkanmış. ve diğerlerinin askeri gücü olmuş.
You claim that your son was brainwashed by voodoo witch doctors and forced to recruit others.
Neyle olduğu umurumda değil, ilaç, büyü, tarot falı... Onu canlı istiyorum.
And I don't care if it takes drugs or voodoo or reading tarot cards I want her alive.
Büyüye falan inanmam!
I do not believe in voodoo!
Voodoo'nun, hoodoo'nun ve bilimum garip işlerin yeri.
It's the land of voodoo, hoodoo and all kinda weird shit.
Acı onun için voodoo gibi bir şeydir.
Pain is some kind of voodoo thing with him.
Hey dostum, şu büyücü müziğini hemen kapatmanı istiyorum.
Hey, man, turn that voodoo music off!
Vudu kraliçesi için 100.000 $.
$ 100,000 for a voodoo queen.
Mobu'nun gücü altındasın.
You are in the power of the voodoo.
Sahneye gir, bir vudu makinası gibi.
" Get on the scene, like a voodoo machine
" Vudu ve Mobu Vudu ve Mobu
" The voodoo and the Mobu The voodoo and the Mobu
"Vudu ve Mobu"
"The voodoo and the Mobu"
Vudu.
It's the voodoo.
Bunları hepsi Vudu mu?
- This is all voodoo stuff?
Yani, baban bir Vudu doktoru. Anlıyorum.
So, your daddy, he's a voodoo doctor?
Hayır, ama bunlar kesinlikle Vudu sembolleri.
No, it doesn't, but these are definitely voodoo symbols.
Vudu, hudu.
Voodoo, hoodoo.
- Voodoo bebekleri mi?
- Voodoo dolls?
Şu iğrenç vudu müziğini çalıyor.
Plays that freaking voodoo music.
Beddua etmeyi kesin artık!
Shut up that honky voodoo!
O fare boku Tin Tin'i Voodoo bebeğine çevirdi!
That piece of ratshit made Tin Tin into a fucking voodoo doll!
- Tarih, voodoo, naturopati.
History, voodoo, naturopathy.
Voodoo'nun sırlarını açığa vuran kişi öldürülür.
If anyone betrays voodoo secrets they get killed.
Voodoo gibi şeyler.
Voodoo or something.
Mark'ın alarmı çalıştırdığı o korkunç günü hatırlıyor musun... ve Dennis denen adam Gina'yı terk etmişti ve bütün gün ağlamıştı... ve ben onun resmini çizmiştim ve - ve sende nefret ettiğim o eteği giymiştin?
You remember that really horrible day when Mark set off the store alarm... and Gina got dumped by Dennis and cried all day... and I drew the picture of him and Lucas made a voodoo doll... and you wore that skirt that I hate?
Bu bir çeşit büyüyse ve eşinizle sevişmemi istiyorsanız kesinlikle olmaz.
If this is some kind of weird voodoo thing and you want me to have sex with your wife, there's absolutely no way.
Voodoo, güzelavratotu, şeytani zapt etmeler.
Belladonna, demonic possessions...
Vudu mu?
- Voodoo. - Voodoo?
... ya da bir çeşit voodoo büyüsü sebep olmuş.
Well, sir, Homer's illness was either caused by ingesting spoiled food... or [Chuckles] some sort of voodoo curse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]