Vor traducir inglés
88 traducción paralela
Yazdıklarını okur musun?
Lesen Sie mir das Ganze noch mal vor.
"Vor deinen thron tret'ich" "Tanrım işte katına çıktım"
"Before Thy throne I tread", which is sung to the same melody.
Ben seçeceğime göre, elbette ilkini tercih edeceğim. Aldırmazsın, değil mi?
And since I ha ve a choice, naturally, I fa vor the first solution.
Burg... 4.
Vor... 4.
Şarkılar biraz daha ilginçleşmeye ve şakalar da daha komikleşmeye başlardı.
Cântecele vor fi fost putin mai "dulci" si glumele, putin mai amuzante.
Bu konserde yanımızda Ringo ve Ronnie Wood'da var.
Ringo si Ronnie Wood sunt aici si ne vor da o mânã de ajutor!
Sağ sıra, bir adım ileri!
Rechte Reihe einen Schritt vor.
Sevgili Lotte, senden büyük bir iyilik isteyebilir miyim?
Dear Lotte, may I ask a great fa vor?
Vor...
Vor...
Hedef ileride 036, 126 mil, 062 ya doğru, Havana VOR.
Target heading 036, 126 miles, bearing 062, Havana VOR.
Romulalılar ise, Vorta Vor.
The Romulans, Vorta Vor.
Vorta Vor.
Vorta Vor.
İşe başlamadan önce her zaman ki gibi duş alıyorum.
Ich normalerweise eine Dusche vor dem ich arbeite.
Denver dışındaki VOR işaret merkezi, o da çalışmıyor.
And the VOR beacon out of Denver, that's not working either.
Bir Vor'cha sınıfı kruvazör.
It is a Vor'cha-class attack cruiser.
ka'vor, mat'ana kel. )
ka'vor, mat'ana kel.
Ciddi zarar vermek için Vor'cha sınıfı kruvazör gerekir.
It would take a Vor'cha-class cruiser to do any real damage.
Mauk-to'Vor için geldim.
I came for Mauk-to'Vor.
Bu yüzden senden Mauk-to'Vor istiyorum.
So now I am asking you for Mauk-to'Vor.
Worf ve Kurn, Mauk-to'Vor ritüelini gerçekleştiriyorlardı.
Worf and Kurn were performing a Mauk-to'Vor ritual.
Mauk-to'Vor ritüelini tamamlamamayı sen seçtin.
You chose not to complete the Mauk-to'Vor ritual.
Bu bir Vor'cha-sınıfı Kruvazörü.
That's a Vor'cha-class cruiser.
Bir şey bu Vor'cha-sınıfı bir kruvazörün ortasında ev büyüklüğünde bir delik açtı.
Something that blew a hole the size of a house in a Vor'cha-class cruiser.
AnlaşıIan Mauk-to'Vor'u tekrar düşünüyorsun gibi.
It sounds like you're thinking of carrying out the Mauk-to'Vor ritual again.
"Nassı bi oraba, boyle dört loastiği mi vor?"
"A car? " A car with four wheels, or what? "
Sakinleşir sakinleşmez bunu Direniş'in Sesi'inde göstereceğim.
I am putting this on VOR as soon as I calm down.
Vor v zakone sanırım.
He seems to be vor v zakone.
Sen 15 tane Vor'cha sınıfı savaş kruvazörü alıp savunmalarını yumuşat.
You'll take 15 Vor'cha-class battle cruisers in first to soften their defences.
"kötü adam küvükleri kavırıvor"
" Bad man gwab widdle ones.
LV 909, VOR pisti için izin verildi.
Advise on runway. Las Vegas 909 cleared for VOR runway 1-5 approach.
VOR pisti, yaklaşıyoruz.
VOR runway 1-5 approach.
Ja, ich wollte mich einfügen, da sein, nicht als anders angesehen werden und vor allem nicht die bestehende Ordnung der Dinge stören.
I wanted to be introduced Be there... I didn't want to be perceived as "different" and most of all didn't want to disturb the order of things
Sie ist vielleicht nicht so stark wie vor hundert Jahren, aber immer noch stark, und sie basiert auf Jahrhunderten der Dominanz, auf einem jahrhundertealten, starken, zentralistischen Staat,
You must have the courage to say it out, whether it is good or bad. There are many things like that, just keep trying. To try and you will gain much.
Bo-san-mak, bo-sen-mek degil "mak", "mek" degil.
Di-vor-cee, not di-vorc-ee "Cee", not "ee".
İstikamet belirleyicimiz de çalışmıyor.
VOR doesn't work either.
Tuğamirale'e Mendoza'nın istikamet belirleyicisini tamir etmesini söyle. Havaalanını bulmak için yayın yapmak zorunda kalmayayım.
Tell the commodore to fix Mendoza's VOR... so I don't have to use a broadcasting to find the airport.
Seni işe yaramaz saksafoncu Vors fahişesi. Gel hadi.
You fucking Vor cocksucking bitch, fuck you.
Vor v zakonye ; Kardeşlik.
Vor v zakonye, the Brotherhood.
- Brighton Çarı Vors veya ne pisliksen.
- Czar of Brighton... Vor, whatever the fuck you are.
Lanet olası Vor'lar.
Fucking Vor.
Los Angeles Kule, bana VOR numaralarını ver,.. ... yaklaşım vektörlerini de ver, ben de iyi olayım.
Look, LAX, just give me my VOR numbers and my approach vectors, and I'll be fine.
- Lütfen bana bir iyilik yap ve sus.
JUST PLEASE DO ME A VOR.
Bir "vor" a yeter diyemezsin.
You don't tell a vor what is enough.
Durup duruken bir "vor" u öldüremezsin.
You do not kill a vor for no reason.
Hısım hırsızlar ( vor v zakone )
Thieves in law.
Ben doğuştan bir "vor" um!
I am a vor by birth.
Hırsız dövmelerin yok, yani emirleri sen vermiyorsun.
You don't have the tattoos of a vor, so you don't call the shots.
Eşya yardımı kampanyasının son günlerinde toplama noktalarına gelen kalabalık sevinç içinde bağışlarını yapıyor.
An den letzten Tagen der Sammlung drängen drängen sich vor den Annahmestellen die Gebefreudigen, um ihre Spenden abzuliefern.
15 yıl önce Amerika'ya göç eden bir grup canavar...,... Vor Kashalov denen adam da patronları.
A group of these monsters immigrated into the United States 15 years ago, led by a guy named Vur Kashalov.
Ve Jason Patrone'nun Vor aleyhine tanıklık etmeye ikna edilmesi lazım.
And we are in the process of convincing Jason Patrone to testify against Vor.
Alan, bu dediğin işimi daha çabuk yapmamı sağlamıvor.
Alan, you're not helping this go any faster.