Warcraft traducir inglés
109 traducción paralela
Her türlü savaş aracını imha edeceğim.
I'm going to destroy every piece of warcraft.
Söylemem lazım, World Of Warcraft'a bu kadar düşkün bir kadınla tanışmamıştım.
- Well, here's what I'm thinking. I gotta say, I have never met a woman this into World of Warcraft.
Söylemem lazım, World of Warcraft'a bu kadar ilgi duyan bir kadınla tanışmamıştım.
I gotta say, I have never met a woman this into World of Warcraft!
WoW = World of Warcraft = Warcraft Dünyası WoW oyunundaki terimler çevrilmedi.
I'm heading out to south park to see if i cant unwind I like girls with big fat titties really big fat titties So come on out to south park and meet some friends of mine
Warcraft dünyasındaki bir kişi dünyanın kurallarını yok sayıyor! Dolaşıp masum oyuncuları öldürüyor!
Somebody in the World of Warcraft is ignoring the World's rules... and is going around killing innocent players.
Bu oyuncu her kimse oyunu o kadar çok oynuyor ki ulaşılamaz olduğunu düşündüğümüz bir seviyeye ulaştı!
We can't. Whoever this player is, he has played World of Warcraft so much that he has reached a level we thought unreachable.
Çocuklarım şu anda WoW oynuyor.
I've gotta get home! My kids are playing World of Warcraft right now!
Bu adam her kimse WoW'ı yaklaşık son bir buçuk yıldır her gün, her saat oynuyor.
Only one kind. Whoever this player is, he has played World of Warcraft nearly every hour of every day for the past year and a half.
Hepinizin bildiği gibi devasa bir göt deliği Warcraft'a girip karakterlerimizi öldürmeye devam ediyor.
As you all know, some giant butthole keeps logging onto Warcraft and killing all our characters.
Ben WoW oynamıyorum.
I don't play World of Warcraft.
Butters, hepimiz seni gebertmeden önce git bir WoW satın al bilgisayarına yükle ve çevrimiçi heyecana katıl!
Butters, go buy World of Warcraft, install it on your computer and join the online sensation before we all murder you.
Dediğin gibi WOW aldım.
I got World of Warcraft, like you said.
5000'in üzerinde. WoW'ı çevrimiçi oynayan 7 milyonun üzerinde insan var.
There are over seven million people who log on to World of Warcraft!
Bu Dünyanın sonunu getirebilir.
Gentlemen, this could very well lead to the end of the World... of Warcraft.
WoW'ı oynamayı bıraktığınızı söylemeyin sakın?
Don't tell me you all quit playing World of Warcraft too? ! Dude, we're done.
Beyler, her şey kötüye gittiğinde Dünyaya inancınızı kaybedemezsiniz.
Guys, when things look bad, you can't just give up on the world. Of Warcraft.
Warcraft Dünyasına!
We don't have a choice, dude.
Domuzlar mı? Warcraft'da üfleyince ölen bir sürü domuz var.
There's lots of computer-generated boars in Warcraft that die with just one blow.
Uzun zaman önce WoW yaratılırken programcılardan birisi oyun envanterine "Bin Gerçeğin Kılıcı" adında bir kılıç koymuştu.
Long ago, when the World of Warcraft was created one of the programmers put a sword, called the Sword of a Thousand Truths into the game inventory.
Bu benim oğlumun Warcraft'daki karakterinin ismi.
That's my son's character's name in Warcraft.
Eğer bir bilgisayar bulursak WoW'a girip kılıcı çevrimiçi verebiliriz.
If we could get to a computer, we could sign on to the World of Warcraft and give the boys the sword online.
Benim WoW hesabım yok, senin var mı?
I don't have a World of Warcraft account. Do you?
Benim Warcraft karakterim var.
I have a Warcraft character.
Hayır, WoW oynamam lazım!
- I need to play World of Warcraft! Nelson!
Tivo World of Warcraft ve GPS.
Tivo, World of Warcraft... and G.P.S.
Ve Ted, bir dahaki sefere World of Warcraft... oynarken çevrimiçi olursan... benimle konusmayi aklindan bile geçirme!
And, ted, next time you're online Playing world of warcraft, Don't even think about chatting with me.
World of Warcraft mi?
World of warcraft?
Warcraft'taki diyarlardan birisi.
It's one of the lands in Warcraft.
Şu simülasyon oyunlarındaki gibi. Second Life veya World of Warcraft gibi.
It's kind of like what's going on with these simulation games, like "Second Life" or "World of Warcraft."
... "Witch of the Warcraft" tan uzak dursan ve kızla ilgilensen...
Back away from "Witch of the Warcraft" and take care of...
Salı ve Perşembeleri "World Of Warcraft" oynarım.
Tuesdays and thursdays I rule "World of warcraft".
Dün gece Warcraft oynarken, seni Gorn'un Kraliçesi Zorda olarak düşündüm.
When I was playing planetary war craft last night, I imagined you were queen zorda of gorn.
Warcraft yüzünden birkaç geri zekalı ile tartışmaya girdim ve dayak yedim, tamam mı?
I got into an argument with some idiot Over cracks for war craft. And I took a beat down, okay?
Neden bana beysbol özetlerini izlemek için bir saat vermiyorsun? Ben de Mavis'e..... onun milyar dolarlık bilgisayarında War Craft oynadığını söylemem.
Why don't you give me an hour to watch baseball highlights, and I won't tell mavis that you're playing world of warcraft on her billion-dollar mainframe.
Tamam, sadece 5 dakka, World of Warcraft.
Okay, five minutes, World of Warcraft.
Warcraft yok.
No Warcraft.
Hey, annene artık World Of Warcraft oynamayacağına dair söz vermedin mi?
Hey, you know you promised your mom you won't play WOW anymore?
World of Warcraft oynuyorsun, tamam mı? Bir şey çalmamışsındır bile.
You probably haven't even stolen anything.
"World of Warcraft." Eğilmeye başlayan pizza kutusu kulesi. Vişne aromalı Mountain Dew.
"World of Warcraft" leaning tower of pizza boxes Code Red Mountain Dew.
Sen World Of Warcraft oynuyor musun?
You play World of Warcraft?
Ve hatta ara sıra World of Warcraft bile oynadığım olmuştur. Bilirsin herkes devasa çok-oyunculu çevrimiçi rol yapma oyunları oynar.
And I might even drop an occasional world of warcraft reference before I remember that, not, you know, everybody plays massively multi-player online role-playing gaso,
Onları bu çocuklar yarattı. Bu çocuklar anneleri hariç hiç bir gerçek kadınla vakit geçirmedikleri kadar World Of Warcraft karakterleriyle uğraşıyor.
These kids, uh, invented that stuff, so... these guys have spent more time with their World of Warcraft avatars than real women who aren't called "mom."
Yani, orası bilgisayar oyunu posterleri, cep kalemlikleri ve cin desenli yataklarla dolu bir inek cenneti olmalı.
I mean, it's got to be a nerd's paradise with the World of Warcraft wallpaper and the pocket protectors and the elfin-shaped beds. 'Cause I probably shouldn't...
World of Warcraft'de.
The World of Warcraft.
Hadi Warcraft oynayalım...
Let's play Warcraft. Let's...
Cigara içmek, oyun oynamak, kız kovalamak...
Playing Warcraft, chasing ugly chicks, smoking weed...
Ben de King Crimson ve Dünyalar Savaşı'na dalmıştım.
I was just immersed in the world of, er, King Crimson and the World of Warcraft.
Kulağa korkunç geliyor. Bayağı korkunç.
They sound scary, like World of Warcraft scary.
World of Warcraft'ı biliyor musun?
Well, you know World of Warcraft?
Warcraft destek hattı...
World of Warcraft support line.
Warcraft Dünyasının...
No!