Ward traducir inglés
4,908 traducción paralela
Ryan Brooks ve Scott Ward sokak ortasında itişip kakıştı.
Ryan Brooks and Scott Ward pushed each other around in public...
Belki Bay Ward nedeni söyleyebilir.
Maybe Mr. Ward can tell us why.
Beyefendi, Travis Hall'ın ölümüyle hiçbir ilginiz yok mu yani? Ya da bu gün Scott Ward'a ateş eden keskin nişancıyla?
Sir, are you saying that... that you had nothing to do with Travis hall's death, nothing to do with the sniper who shot at Scott Ward this afternoon?
Scott Ward'u da aynı şekilde öldürecektim ama ıskaladım.
Same way I tried to kill Scott Ward, but I missed.
Bilgisayarıma Tatlı İntikam'la ilgili her şeyi bildiren bir uyarıcı kurdum ve böylece Instagram'da Scott Ward'un bir partide çekilmiş elindeki Ruger'ı sallarkenki fotoğrafını gördüm.
I set up a computer alert for anything to do with Sweet Revenge Online, which pointed me to an Instagram photo of Scott Ward waving his Ruger around at a party.
Scott Ward'a komplo kurmak istedin ama önce keskin nişancı yerleştirip kendine komplo kurdun. Neden?
Y-you wanted to frame Scott Ward, but first, you wanted to frame yourself with a sniper shot?
Ama ikinci mermiyi bulduktan sonra Ward'un ya da Ryan Brooks'un peşine düşecektiniz.
So you'd look at me hard off the bat, and then, when you found the second bullet, you'd go after Ward or Ryan Brooks.
Oğlun dün öğleden sonra Brooks'a ve Ward'a ateş açtı.
Your son did fire at Brooks and Ward yesterday afternoon.
Kale kâtibi... -... böyle bir not tuttu mu?
Did the ward clerk take any such notes?
Kilisenin başı olan Piskopos Finch'ten cevap gelecek ve kanıtlayacak ki, bu adam adaletle yüzleşmeli.
A reply is coming from Bishop Finch, the head of the ward, that will prove this man... needsjusfice.
Bu bölgenin nüfusu % 100 insan.
Population of this ward is 100 % human.
Bile Cook County psikiyatri servisinde altı ay yaptım.
Even did six months at the Cook County psych ward.
Burası, kötülüğü savuşturmak için tüylerini kabart.
Here, bristles up to ward off evil.
Kale katibimin kusuruna bakmayın.
You'll have to excuse my ward clerk.
Yarım saate toplantı var.
There's a ward meeting in half an hour.
Adamlara bunu Charlotte Hastanesi'nin çocuk servisine bıraktırmalıyız.
We should get the guys to drop it off at Queen Charlotte's, at the children's ward.
Bir hoca beni acile götürdü sonra psikiyatri koğuşundaydım sonrasında bir yatak ve ufak bir pencerenin olduğu bir odadaydım.
And then a professor walked me into the ER, and then I'm on a psych ward, and then I'm in a room- - just me and a mattress and a cage on the window.
- Psikoloji koğuşu.
Psych ward.
Vasiliğimizden bahsediyorduk.
Oh, we were just talking about our ward.
Cadılar Bayramı kötü ruhlar efsanesiyle başlamış.
Halloween started off as a day to ward off evil spirits.
Eğer yardımı olacaksa, buradaki korumam oldukça akıcı konuşabiliyor. Buna asla cüret etmem.
If it's of any help, my ward here is quite fluent.
Görüyorum ki Ward'la konuşuyormuşsun.
I see you've been talking to Ward.
Kim çıkardı seni yanık ünitesinden?
Who let you out of the burn ward?
Hey, internet fenomeni Tyler Ward'ı nerede bulurum?
Hey, hey. Where can I find Internet-sensation Tyler Ward?
İnternet fenomeni Tyler Ward.
Internet-sensation Tyler Ward.
Ve konuşurken cümle kurmakta da zorlanmıyor.
- Even Ward's more valuable than me. And he's perfectly able to speak in complete sentences.
Ward!
Ward!
- Hepsinin Ward olduğunu hayal ettim.
- I imagined they were all Ward.
Ward gibi mi olayım?
Be like Ward?
Ailenin kim olduğunun gayet farkındayız Ward.
We're all aware of who your family is, Ward.
- Bunu nereden biliyorsun?
- I spoke to Ward.
Ward'la olan konuşmanı.
Your conversation with Ward.
Ward da bunu yapmaya çalıştıklarımdan biri.
Ward is one way I'm trying to do that.
Sanki akıl hastanesindeki Shirley gibi.
- It sounds like Shirley in the psych ward. - [Chuckles]
Pediyatri servisindeki en acınası performans Oscar ödülünün kazanan...
And the oscar for the most pathetic performance In a pediatric ward goes to...
Tüm kötülükleri def eder.
It'll ward off anything.
Geçen sene iki defa evine izinsiz girmiş ve mahkeme denetiminde psikiyatrik koğuşta tutulmuş.
Booked on two counts of trespassing last year and was diverted to a court-mandated psychiatric ward.
Gözaltına alınıp işlemlere başlanacak, psikiyatri hastanesine yatırılıp davranışlarının değerlendirilmesinde bulunulacak.
He'll go to the detention center for processing, and then he'll be housed at the psychiatric ward for assessment and treatment.
Ward'un abisi daha önce S.H.I.E.L.D.'ı hiç umursamadı.
Are you surprised? Ward's brother never cared about S.H.I.E.L.D. before.
- Eğer Senatör Ward'un teklifi geçerse... - Olay cadı avına dönecek.
- If Senator Ward's proposal passes...
Ward'la konuşup abisi hakkında hiç bilgisi var mı diye bakarım.
I'll talk to Ward, see if he has any intel on his brother.
Bu şekilde işlemiyor Ward.
Not how it works, Ward.
Eğer Scarlotti'nin ekibi Beckers'ı indirirse, tarafsız B.M. ülkeleri bile Senatör Ward'un teklifine uyacaklardır.
If Scarlotti's team takes out Beckers, even the neutral U.N. countries are gonna fall in line with Senator Ward's proposal.
Grant Ward'u tanıdığını düşünebilirsin Bay Coulson ama inan bana söylediği her yalanın altında başka bir yalan yatıyor.
You may think you know Grant Ward, Mr. Coulson, but trust me... underneath every lie he tells is just another lie.
- Lütfen Ward.
- Please, Ward.
Transfer ediliyorsun Ward.
You're being transferred, Ward.
İlk başta bu gerçeği dünya kamuoyu ile paylaşmaktan çekindim ama küçük kardeşim Grant Ward, Hydra'nın bir üyesiydi.
At first, I was ashamed to share this truth with the world, but my younger brother, Grant Ward, was a member of HYDRA.
Gemi mutfağından veya subay salonundan gelmiş olmalı.
They must have come from the ship's galley or ward room.
- Kapa çeneni Ward.
- Shut up, Ward.
- Ward, Raina'nın bildiğini söyledi.
Ward said Raina knew him.
- Ward bile onlar için benden daha değerli.
- Fitz...