Wears traducir inglés
3,483 traducción paralela
Senin yüzünden kimse Silly Bandz takmıyor.
You're the reason no one wears Silly Bandz anymore.
'Kayıp Balık Nemo'ayracı olan bir çocuğun bile gururu vardır.
Even a kid who wears a "Finding Nemo" back brace has some pride.
Dedim ki, önce Brandi'yi punk'çı yaparız sonra değiştirip hangisine daha çok yakıştığına bakarız.
So I figured Brandi could be the punk first and then we could make'em switch and see which one wears'em better.
Evet, basketçi gibi görünmeye çalışıyor, bü yüzden şu ucuz altın kaplamalı eski yüzüklerden takıyor.
Yeah, he wants to look like a player, so he wears old high school rings, that cheap gold-plated shit.
Öncekinden daha çok kolonya kullanıyor.
He wears more cologne than he used to.
Bir sevgilim var ve o da elbise giyer.
But I've got a bird and she obviously wears clothes.
Herif bisiklet sürmek için acayip derecede dar likra giyiyor ve karısı da herifin bulamayacağı bir yere sıkça kullanılmış bir dildo saklamış.
He wears ludicrously tight lycra to go cycling and she has a well-used dildo squirreled away where he won't find it.
Patronluk şapkasını takmak kafaya ağır gelir.
Heavy is the head that wears the boss hat.
Yeni patronum Şeytan marka giyer. kreş öğretmeni gibi görünüyor.
My new boss makes TheDevil Wears Prada chick look like a kindergarten teacher.
Tatlım, bu civarda yağmurluğun altına giyilen tek takım elbise anandan doğarken giydiğin kıyafettir.
Honey, in that neighborhood, the only suit a man wears under his trench coat is his birthday suit.
Hep o giydiği aptal şapkalar yüzünden.
Oh... it's all those ridiculous hats she wears.
Ne zaman büyü ortadan kalksa, gerçekler gün yüzüne çıkar.
When the magic wears off, reality will still be here.
Şu anda, Amerika'da hala İsa ne yapardı bilekliği takan tek kişi ile birlikteyiz.
We are here tonight with the only person in America who still wears his'what would Jesus do wristband.
Hala İsa ne yapardı bilekliği takanların, topluma büyük ayıp ettiğini savunan milyonlarca insandan biriyle konuşacağız.
Well, joining us now is just one of billions of people who think that anyone who still wears their what would Jesus do wristband is doing all of society a disservice.
Ah, başka kim böyle bir şapka giyer?
Ugh, who else wears a hat like that?
Öldüm bittim evin pisliği...
Housecleaning wears me out. I can't feel my knees.
Timsah dişinden kolyesi var.
Wears gator teeth.
Kimlik kartınızı her daim üzerinizde taşıyacaksınız.
Everybody wears their I.D. tag at all times.
Havuzdaki dolabını açarım. Şort mu yoksa slip mi giyiyor söylerim.
I can break in his locker at the pool, tell you if he wears boxers or briefs.
İnsanlar Ağustos ayında kadife giymezler.
Not everyone wears corduroy in August!
Guantanamo'dakilerin dışında kim turuncu giyer?
Who wears orange? Outside of Guantanamo.
- En azından, Gofret tasma takar.
At least waffles wears a collar.
Git de sor bakalım ben mi sapığım..... yoksa kısacık etek giyen bir fahişe mi sapık! ?
Go and ask around if I'm a pervert or a bitch that wears only underpants is a pervert!
Saatlerce kazıyor, bitap düşüyor kazmaktan.
He digs for so many hours he wears himself out.
Bundan dolayı annem her gün süslenip püslenir ve evimizden taşınmaz.
So she always wears make-up and we never moved house.
Ama bu gün, Linda onu üstünde aile arması olan ve büyükannesi tarafından verilen bir bilezik takıyor.
But to this day, Linda wears a bracelet given to her by her Grandmother which bears the Topping family crest.
Howdy demesi bir gerçek yolda ölmüş hayvanları giyiyor.
It's the fact that he says "howdy" and wears clothes made of roadkill.
Müdürleri kravat takıyor.
Their manager wears a tie.
Hatırlarsanız Sue solaktı, ama Suki sağak... ve Suki saçını bu tarafa tarıyor.
Now, as you may remember, Sue is left-handed, but Suki is right-handed... And Suki wears her hair parted on the side.
Bay böyle giyinse ona üstüne hırka al der misin?
Do you tell Bay to put on a sweater when she wears this?
Kim böyle giyinir peki zenginler ve orta çağ köylülerinden başka.
He certainly is. And who wears hemp, other than rich men and medieval peasants?
Beyin dokusu yenilenebilir. Cortexiphan'ın etkisi geçmeden ve yenilenemeyen doku yapısını kaybetmeden kurşunu çıkartabilirsem onu kurtarabiliriz.
The brain tissue is regenerative, so, if I can get the bullet out before the Cortexiphan wears off and the non-regenerative tissue calcifies,
Bakın, tüm videolarda maskeli.
Look. In all of his videos, he wears a mask.
- Neşe'den hoşlanmanın tek sebebi dar etekler giymesi ve blogunu beğenmesi.
The only reason you're into joy is because she wears tiny skirts and likes your blog.
Devil Wears Prada.'yla buluşması gibi
Devil Wears Prada.
- O kadar makyajı başka kim yapar? !
Who wears that much makeup?
Tavsiye istiyorsan Liz Lemon'a git derim ya da gözlüklü bir baykuşa
I recommend you get it from Liz Lemon or an owl who wears glasses.
O eski kaskı takınca aynı Taş Devri'ndeki periye benziyor.
And when she wears that big ol'helmet, she looks like Gazoo from The Flintstones.
Bira etkisini yitirirse diye önlem amaçlı alıyoruz.
We're taking'em just in case the beer wears off.
- "Şeytan Marka Giyer" gibi değil yani? - Hayır.
So it's not like The Devil Wears Prada, then?
Ayağı kaç numara dersiniz?
What size shoe you think he wears?
bunu giyenin uzun bir ömrü olur.
The one who wears it will live long
Kardeşimde garip bir yüzük var, onu boynunda taşıyor.
My sister has a ring of unusual design she wears around her neck.
Veya, "Pahalı kıyafetler giyiniyor. Zengin olmalı. Öyleyse yüksek sınıftan."
Or, "wears face.'s Rich, class is so high."
Lady Gaga çılgın kıyafetler giymeyi seviyor.
Lady gaga, like, wears some of the craziest outfits.
Jesse'nin bunu giydiği son zaman..
This is Jesse's last time he ever wears this.
Bu kıyafetler üzerimdeyken beni takip etmene izin veremem...
I can't have you following me when this wears off...
Şakanın tadı kaçtı artık.
Yeah. It wears thin.
Doktor anestezi geçene kadar dinlenmeni söyledi.
The doctor said you should really rest until the anesthesia wears off.
Handa hiç oda yoktur.
Well, yes, it is but the excitement wears off after six.
Kim kahkül kullanır ki?
I mean, who wears bangs?