Westside traducir inglés
225 traducción paralela
Miyoung, batı yakası istasyonuna gidersin değil mi?
Miyoung, go over to the westside station, would you?
Aslında gece Belt'in etrafından dolaşıp Battery tünelinden geçerek Westside otoyolundan gelmek çok daha kısa sürer, biliyor musun?
You know at night you can make better time that way than if you went... all the way around the Belt, through the Battery Tunnel, up the Westside Highway?
Yarın saat 4 : 00'de Batı yakası Mezarlığı.
Tomorrow, 4 : 00. Westside Cemetery.
Batı yakası mezarlığında.
The Westside Cemetery.
Tek hatırladığım bir cinayet işleneceği batı yakası mezarlığında.
AII I remember is that there's gonna be a killing at the Westside Cemetery.
Batı yakası mezarlığına gidiyoruz.
We're on our way to the Westside Cemetery.
Bu doğru Helen Batı yakası Mezarlığı.
That's right, Helen, the Westside Cemetery.
Seni paramparça edeceğim, batı yakası orospusu!
- I'm gonna separate you from your parts you westside bitch!
Siz Westside çocukları hep aynısınız.
You kids from the Westside.
Cadde ve West Side Highway'in köşesinde.
On 128th and westside highway in front of a coffee truck.
Batı yakasında mı?
Up Westside?
Günaydın, Batı Yakası kadın Sağlığı Merkezi.
Good morning. Westside Women's Health Services.
Batı Otoyolu'ndan kuzeye dön.
Come alone. Take the Westside Highway North.
West Side Anayolu'na gir.
Take the Westside Highway.
- Batı yakasından.
- He's from the Westside.
OROSPULUK SOKAĞI 21 : 42 BATI KANADI Selam küçük bayan.
PROSTITUTION STING 9 : 42 PM WESTSIDE
Westside maçında tanık olduk. Baskı altında kontrol kaybetmiyorsun.
And you don't crack under pressure, as we all saw in the Westside game.
Tıpkı Westside maçında yaptığım gibi.
I can fight hard. Like when I threw the fourth-quarter pass that beat Westside.
Westside Emlak.
- Westside realty. - Oh.
Merhaba, ben Westside Emlakçılık'tan Bob Solo.
Hello, I'm Bob Solo. I'm with West Side Realty.
Batı tarafında, Lincoln Tüneli çıkışında sıkışma var.
On the westside, there's a delay as you get out of the Lincoln Tunnel.
- Batı Yakası Poligonu'nda.
Westside Range. I'll see you later.
YMCA'de erkek peşinde olması gerekmiyor mu? ( Young Men s Christian Associaton :
Shouldn't she be at the Westside Y bobbing for boyfriends?
- Doğu tarafı mı, batı tarafı mı?
- Eastside or Westside?
Batı yakasındaki... hiçbir psikiyatrist onu tedavi etmek istemedi.
She's persona non grata with half the psychiatrists on the westside.
Burası Westside Radio.
It is Westside Radio.
O yüzden, kimse kadrana dokunmasın hoparlörlerinizde Westside Radio çalıyor.
Do not touch the dial, it is Westside Radio banging through your speakers.
Westside Radio kulağınızda, millet.
Announcer : Westside Radio in your earhole.
Bugünkü tüm toplantılarımı iptal et ve yarım saat sonra için....... Westside Grill'de üç kişilik yer ayırt.
Cancel the rest of my day, and make reservations for three at the Westside Grill in 30 minutes.
Westside. Haydi!
Westside.
Batı yakasında yoksa, hiç bir şey bilmem ben.
Shit, if it ain't up on the Westside, I don't know shit.
Doğu yakası, batı yakasına karşı.
Eastside versus Westside niggers.
Batı yakasını destekleyen bir zenci.
He's a black guy rooting for Westside.
Tabii batı tarafından buraya elinizde top olmadan gelirseniz hepinizin kıçını yakarım.
Of course you come on the Westside again, without a ball... I'm gonna light your ass up.
Batı yakasından kimse var mı?
Anybody from Westside?
Bu nasıl Batı yakası davalarıyla bağlantılı oluyor?
How does this match with the rest of the Westside mopes?
- Bir gece kulübü bir kaç tane çamaşırhane, oldukça büyük çekme halatı şirketi bir cenaze evi.
- A strip club... a couple of Westside laundromats, a triple-A rated towing company... a funeral parlor.
Sadece Batı Yakası'nı alt üst eden adamlar var.
All we got is a whole lot of locals a little busy tearing the Westside apart.
Bunu görmek biraz zamanımızı aldı ancak karşılığı burada... Batı Yakası kalkınma raporunda...
It took us a while to see it, but the quid pro quo is right there... in that Westside redevelopment mess.
Bütün batı yakası bundan soruluyor.
This guy's got the Westside projects locked up.
Batı yakası projesine özel.
It's the latest in Westside Project wear.
Neden kapıyı kırıp direk girelim ki? Tek yapmamız gereken sokağın oraya bir araç park edip bütün batı yakası uyuşturucu ticaretini tek hamlede ele geçirmek.
Why would we kick the door in... when all we have to do is park a van down the street... follow the entire Westside drug supply in and out of the place?
Batı yakasından bir piçi dört kilo isterken yakaladık.
And I get this Westside asshole nibbling on four ounces, right?
Batı Yakası'ndan beni çıkarabilirsin ama -
You can take a nigger out the Westside. But you can't take -
Batı yakasındaki Worden olayını gördün mü?
Did you see the one Worden got on the Westside?
Cinayet Masası, Batı yakası.
Project murder, Westside.
Batı yakasındaki "herkes".
Everybody on the Westside.
Dürüst olduğu söylenen Judge Phelan'a göre batı yakasında cinayetlere bulaşmış bir oyuncu.
According to the right honorable Judge Phelan... a Westside player who apparently indulges in the occasional murder.
Hakime göre batı tarafındaki tüm yüksek gelirli yerlere sahip.
According to the judge, he has the Westside high-rises.
Doğu yakası, Batı yakası herkes sızlanıyor.
Eastside, Westside, everybody beefing.
Batı yakası Mezarlığında.
- It was all in bits and pieces, but he said it was supposed to happen today at the Westside Cemetery.