English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Yapacagimi

Yapacagimi traducir inglés

90 traducción paralela
Basket topu için çok ufakti ve ne yapacagimi bilmiyordum.
It was too small for a basketball, and I didn't know what to do with it.
Bankada param olsaydi, yapacagimi bilirdim.
If it was my dough in that bank I know what I'd do.
Bu konuyu cok dusundum, ne yapacagimi biliyorum.
I've thought this out very carefully and I know what I'm gonna do.
Ben benim telefon görüsmesi yapacagimi söylemistim.
I said I was gonna make a call.
Ne yapacagimi bilmiyorum.
I don't know what to do.
Bu oyunu kiminle yapacagimi... Güzel.
I'm going to do this play with a couple of friends...
- Nasil yapacagimi anlatin.
- Just tell me how.
Yapacagimi düsündün Hiç de degil
You think I coul Not really.
- O biliyormu bunu yapacagimi?
- Does he know about this? - Doesn't matter.
Ona bunu yapacagimi mi soyledin?
Did you tell him I was gonna do this?
Ne yapacagimi biliyorum.
I know what I'll do. I peg it high.
YO SANA NE YAPACAGIMI SOYLEYEYiM,
No, what I'm gonna do is,
Bir alkolik bana ne yapacagimi söyleyemez.
I don't care what an alcoholic has to say about me, anyway.
Bana ne yapacagimi soyle.
Kindly address me with the proper respect.
Sana ilkini benim yapacagimi, ikincisini senin yapacagini soylemistim!
I said I'd do the first, you'd do the second!
Amacimi gerceklestirdigim icin ne yapacagimi bilemiyorum.
Now that I have fulfilled my purpose. I don't know what to do.
Yildiz falim araba kullandigim gün kaza yapacagimi söylüyor
Give me work, sir Know how to drive?
Simdi ne yapacagimi söyle.
Yes, Kabir has handed over both the passports to me. Now you direct me.
- Ne yapacagimi biliyorum.
- I know what I'm gonna do. - What?
BANA NE YAPACAGIMI...
You don't tell me what...
Ne yapacagimi biliyordum. Cus Beni görmek gurur duyardi Bu sampiyonluk kazanmak. Biz bu konuda sürekli konustuk.
Cus I knew that it would have been proud of, we were talking about it.
Ne yapacagimi söyleme...
Don't you tell me what...
Sanki benim ne yapacagimi bekliyorlardi.
It's like they're all waiting to see what I do next.
"ne yapacagimi bilmiyorum Bir sonraki hastam biraz sonra burada olur." diye düsünmüstüm
I don't know what to do. My next patient will be here any minute. "
Ben de ne yapacagimi sormak için aradim.
So I called to ask what to do.
Paul onaylamazsa... - Ben Paul'ün söylediklerini dinleyecegimi söyledim söylediklerini yapacagimi degil.
- I'll listen to what Paul has to say, not do what he says.
Jack'e bu gece ofise geri dönecegimi Bali'li müsterilerle telefon konferansi yapacagimi söyledim.
I, um, told Jake that I'd be going back to the office tonight because I have a conference call with some clients in Bali.
Sorun yok yapacagimi biliyorum.
That's no problem I know what to do
Kusura bakma Ben ama, icerideki silahli adamlari ne yapacagimi anlattigin bolumu kacirdim galiba.
What? - Okay, I'm sorry, Ben, but maybe I missed the part where you explained what I'm supposed to do about the armed men inside.
Ve ona ne yapacagimi anlat.
And tell him what I'm going to do to him.
Sürekli bana ne yapacagimi söylemenden biktim artik.
I'm sick of doing what you want.
- Bilmiyorum ki nasil yapacagimi.
I don't know how.
Nasil yapacagimi söyle.
Tell me how to.
biliyormusun, evlenecegim günü nasil plan yapacagimi.
You know, I will arrange my wedding like Ive planed.
ben.. *. * ben... ben hic bir sey bilemiyordun ne yapacagimi.
I've... * schnief * I... I simple doesn't now what to do.
Özür dilerim. Ne yapacagimi bilemedim...
Sorry I do not know what will...
sana kac kere söyledim onun bunu yapmasi imkansiz ne yapacagimi biliyorum bunu tek basima yapacagim.
l`ve told you several times that it`s not possible for him to do that. I know what to do. I will do this alone.
Ne yapacagimi saniyorsun?
What you think I'm a do?
"Ne yapacagimi bilemiyorum"
" Like, I don't even know what to do.
Ne yapacagimi bilmiyorum.
I don't know what I'm going to do.
Bu simdiye kadar onlar icin yapacagimi dusundugum seylerin otesinde.
This is beyond anything that I ever thought that I would be doing for them.
Elimden gelenin en iyisini yapacagimi biliyorsun.
You know I'll do my best.
Bana ne yapacagimi söyleme.
Don't tell me what I do.
Benim ne yapacagimi bosver sen.
Never mind thinking about what I'm gonna do.
Chuck Bartowski'yi seviyorum ve bu konuda ne yapacagimi bilmiyorum.
I love Chuck Bartowski, and I don'! know what to do about it.
- Ne yapacagimi gerçekten bilmiyorum.
- l don't know what to do at all
Burada ne yapacagïmï biliyor musun?
You know what I'm going to do over here?
NE YAPACAĞIMI BİLMİYORUM
Rostow, The Chiefs, they're gonna drive this thing straight to hell.
- Lanet olsun, yapacagimi soyledim.
- I ALREADY FUCKING AGREED.
Tabii bir sorun daha var. Ben, Sunil lndrajit Kapoor, hiç muzaffer olamadιm... o yüzden ne yapacağImI bilemiyorum.
Although, of course, here we have a problem, because I, Sunil Indrajit Kapoor, have never had a triumph.
- Ne yapacağimi biliyorum.
- I know what to do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]