Yasındaki traducir inglés
8,475 traducción paralela
Merkez, Hans'ın endişelendiği şu 19 yaşındaki süper casus provokatörü izlememizi istiyor.
The Centre wants us to follow that 19-year-old super spy provocateur Hans is worried about.
İki katı yaşındaki insanların çoğundan zeki ve tanıdığım en cesur insansın.
Y-you... you're wiser than... than most people twice your age, and you're the bravest person that I know.
12 yaşındaki bir çocuk, okul servisinde ateş açmış.
Some 12-year-old shot out the windows of his school bus.
Gözlaltındaki saldırgan ise Dustin Maker Beyaz, 18 yaşında...
The shooter in custody is Dustin Maker, Caucasian, 18 years old,
Annem yaşındaki keş bir kadın aşırı dozdan ölmüş bir hâlde, evinde bir hafta öylece durmuş ve kediler yüzünü yemişti.
Uh, junkie, a woman my mom's age... she OD'd, was in her house for about a week, and the cat ate her face.
4 yaşındaki Filistinli bir kız... Bombalar onu beş parçaya bölmüştü.
4-year-old girl, Palestinian, shelling tore her into five pieces.
15 yaşındaki bir kızla içki içiyorsun.
You're drinking with a 15-year-old.
12 yaşındaki kızım Zoe'ya gelince,
And then there's the matter of our 12-year-old daughter, Zoe.
Senin yaşındaki çocuklara nasıl davranılacağını anlatan bir ebeveynlik kitabı yok.
There's no guide to parenting kids that are twice your age.
Onun yaşındaki biri için iştahsızlığın tipik sonuçlarından.
In a person of her age, it typically results from anorexia.
Onu neşelendirecek bir şeyler bulmaya çalışıyorum ama 16 yaşındaki bir çocuk için bir şey yok.
I am trying to find something to cheer him up, but it is slim pickings for a 16-year-old.
- O daha 8 yaşındaki bir çocuk.
He told me so. He's an 8-year-old boy.
Peralta, yaptığın hareketler senin yaşındaki birine hiç yakışmıyor.
Oh, Peralta, you are so old to behave the way you do.
O adamlar karşıma çıktığında, sanki 20 yaşındaki ergenler gibi davrandım.
When those men came at me, I acted like I was a 20-year-old.
12 yaşındaki bir çocuğu tek başına taksiye bindiremezsin.
You can't put a 12-year-old in a cab.
Hangi anne sekiz yaşındaki kızını güzellik yarışmasına sokar ki?
What kind of mother puts an 8-year-old in a beauty pageant?
Gecenin bir yarısı kapıya gelip 12 yaşındaki bir çocukla konuşmayı talep edemezsiniz.
You can't just knock on the door in the middle of the night demanding to talk to a 12-year-old child.
Kocam onun hakkındaki gerçeği öğrendiğinde Jaime beş yaşındaydı.
Jaime was five years old when my husband found out the truth about her.
12 yaşındaki masum kızımı bomboş sokağın ortasında yalnız bırakmanın iyi bir fikir olduğunu ne ara düşündün?
Okay? At what point did you think that it was a good idea to leave my innocent 12-year-old daughter alone in a... in a deserted street by herself?
Lizzy, dört yaşındaki birinin anıları güvenilmezdir.
Lizzy, the memories of a 4-year-old are unreliable.
12 yaşındaki bir çocuğu yem yapacağız.
A 12-year-old as bait.
Onları davet edersek bu sefer Dimitri klanını da davet etmek zorunda kalırız. Ki bu durumda Pavlov amcayı 75 yaş ve altındaki kadınlardan uzak tutmak için yanımızda bir levye bulunması gerekecek.
But then if we invite them, we have to invite the whole Dimitri clan, in which case we'll need a crowbar to pry Uncle Pavlov off of every single woman under the age of 75, so...
Daha önceleri sanayici J.R. Godfrey'e ait olduğu bilinen evin içerisinde 59 yaşındaki Daniel Garcia'nın hunharca katledilmiş cesedine ulaşıldı.
Daniel Garcia, 59, has been found brutally murdered in the mansion that was once the home of industrialist J.R. Godfrey.
Sonuçlar 30 yaşındaki bir erkek için normal değil. Östrojen seviyen genç bir kadınınkiyle aynı.
Your lab results for a 30-year-old man are not normal, and you had the estrogen levels of a young woman.
Ve bunun için 9 yaşındaki küçük kızını kullandın!
And you used your nine-year-old little daughter!
- 9 yaşındaki oğlumuzdan mı?
From our nine-year-old son?
Ve sana gelecek olursak Teneke Adam dün gece Cincinnati'de sarhoş bir sürücü 19 yaşındaki bir çocuğa çarpıp öldürdü.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night.
18 yaşındaki birine kim inşaat bölgesinden ördekli baret fotoğrafı gönderir ki?
Who sends an 18-year-old a picture of a duck on a hard hat at a construction site?
Üç yaşındaki kızım 100 parçalı yapbozu bir saatten az sürede yapıyor, Dr. Fuentes.
Dr. Fuentes, my three-year-old can complete a hundred-piece puzzle in less than an hour.
- Sanırım edecektim ama sekiz yaşındaki bir çocuğun gözlerine bakarak yok olma yolunu seçmek zor...
I suppose I was. But it's hard to choose annihilation when you're looking into the eyes of an 8-year-old boy.
9 yaşındaki sen tarafından toprağa gömülen bir ayıcığı aramak için ormanın ortasında duruyoruz.
Well, we are in the middle of the woods, Searching for a teddy bear Buried in a shallow grave
Almanya'daki Landstuhl Tıp Merkezi'ndeki bir haftalık toparlanma döneminden sonra 28 yaşındaki sosyal hizmet görevlisi Sarah Goode Birleşik Devletler'e döndü.
After a week of recovery and reintegration at the Landstuhl Medical Center in Germany, 28-year-old social worker Sarah Goode is on her way back to the United States.
8 yaşındaki çocuk en son bir parkta görüldü.
The 6 year old boy was seen last time in a park...
Biraz utansaydı yarı yaşındaki çocukların bağımsızlık mücadelesi yaptığını bilirdi.
If he had any shame, he would know.. .. that boys half his age are struggling for independence.
6 yaşındaki oğlum okul arkadaşlarına babasının Shivkar Talpade'nin grubunda çaldığını söyleyip duruyor.
My 6 year old son keeps telling his school friends.. .. that his father used to play in the band with Shivkar Talpade.
Konu 4 yaşındaki yeğenimin babasız kalması.
It's about my four-year-old niece losing her father.
Seninle kızım arasındaki yaş farkıyla hiçbir derdim yok.
I have no problem with the age difference between you and my daughter.
Kim 15 yaşındaki bir çocuğa silah satar?
Who would sell a gun to a 15-year-old kid?
Evet, bakabiliriz. Sadece 15 yaşındaki bir çocuk ve ne bir oyun ne bir uygulama.
Yeah, we might be looking at the only 15-year-old with no games, no Kik, no apps.
Bu 15 yaşındaki bir çocuktu.
This was a 15-year-old boy.
Hiçbir aile... 45 yaşındaki biriyle çocuklarının.. .. dışarıda oynamalarına izin vermez.
No parent would allow their child to go outside and play with a 45-year-old stranger.
Seni ağır cezaya çarptırıyorlar ve 14 yaşındaki birine bu kadar ağır bir ceza veremezler.
They're throwing the book at you and they can't throw it very hard at a 14-year-old.
Üzgünüm millet sekiz yaşındaki kız en önce davranan oldu.
I'm sorry, everyone, but the eight-year-old girl got there first.
Bunu Han'dan 77 yaşındaki asgari ücretle çalışan birinin neden sağlık sigortasına ihtiyaç duymadığını bana anlatırken çaldım.
I stole this while he was explaining to me why a 77-year-old man, on minimum wage, doesn't need health care.
18 yaşındaki kızınız, 36 yaşında bir adamla yatıyordu. - Bana sebep gibi geldi. - Flört ettiklerini gördüm ama daha ileri gitmedi.
Well, your 18-year-old daughter having sex with a 36-year-old man... that sounds like a motive to me.
18 yaşındaki kızım 36 yaşında bir adamla yatacak?
I'm a parent. My 18-year-old girl has sex with a 36-year-old man?
Dünya üzerinde bir sürü 17 yaşındaki genç Stig'den kendilerine sürüş dersi vermesini isterdi.
I think so many 17-year-olds around the world would want The Stig to teach them how to drive and that's what happened.
2000'de bölgede o yaş aralığındaki beyazlardan 16'sının ilk çocuğu olmuş ve sıradaki soruyu da biliyorum, 5 tanesinin de 8 yıl sonra çocuğu olmuş.
In 2000, 16 area men, Caucasian in that age range, had their first child, and because I know what the follow up question is going to be, five of them had their second child 8 years ago.
16 yaşındaki birinin bara gitmesine izin vereceklerini sanmıyorum.
I don't think they'd let a 16-year-old go out to a bar.
Orta yaş bunalımındaydın, sonra bu 27 yaşındaki taş gibi kız geldi ve senden hoşlandı.
Ahh. You're in a midlife crisis and along comes this 27-year-old stone-cold fox of a girl, and she likes you.
4 yaşındaki biri yazdı bu espriyi.
It gets wor - A four-year-old wrote this.