English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Yeteneklisin

Yeteneklisin traducir inglés

1,108 traducción paralela
İnsan olmak için fazla yeteneklisin.
You're much too talented to be human.
Biliyor musun, bu işte sahiden yeteneklisin.
You know, you really have got a flare for this.
inanilmaz yeteneklisin.
Marcus, you are incredibly talented.
Doğuştan yeteneklisin.
You are a natural, kid.
Şef, bu konuda doğuştan yeteneklisin.
Chief, you're a natural at this.
Yeteneklisin evlat.
You've got all the stuff, kid.
Çok yeteneklisin.
Very talented.
- Bobby, çok yeteneklisin diyor.
- Bobby says you're very talented.
Çok yeteneklisin.
Whoo, you got a flair.
Evet, kesinlikle çok yeteneklisin.
Oh, yeah, you definitely got a flair, now.
Ama çok yeteneklisin!
Perfect skill! Good student
Biliyor musun, Michael Jackson'dan iki kat daha yeteneklisin çünkü o sadece bir elini kullanıyor.
You know, you're twice as talented as Michael Jackson because he only uses one hand.
Doğuştan yeteneklisin, ama bırakıp gittin.
Born with all the gifts, but you just gave up.
Sen çok yeteneklisin Er Gump.
You are goddamn gifted, Private Gump.
Sen hala Öyle genç.. öyle yeteneklisin ki.
You're still So young... yet so skillful.
Bak Butch. Şu anda yeteneklisin.
Thing is, Butch, right now, you got ability.
Çok yeteneklisin, Constance.
You had a great talent, Constance.
Çok özel ve yeteneklisin!
You're so special and so talented!
Yeteneklisin bakıyorum.
Talented, I see.
Gerçekten yeteneklisin.
You got real talent.
Doğuştan yeteneklisin!
You're a natural!
Bence, sen şiir yazmakta çok yeteneklisin.
You've got a talent for poetry.
Sen bunu yapmayacak kadar yeteneklisin.
You got too much talent for that.
Sen, çok yeteneklisin, bunu sahnede fark ettim.
I've watched you create yourself out of nothing.
- Merak etme, yeteneklisin.
Don't worry. You've got talent.
Bizim parlak ilahiyatçılarımızdan Martin ki herkesten daha çok yeteneklisin.
And as one of our star theologians, Martin, you're more than qualified.
Çok yeteneklisin.
You're very gifted.
Yapma. Yeteneklisin.
You got the gift.
ben seni biliyorum macera kralı sen gercekten yeteneklisin maskeye ihtiyacın yok ve sen ünlüsün!
I know it's you King of Adventurers you are really capable You need not mask and you are so famous!
- Sen doğuştan yeteneklisin.
- I think you're a natural. - Do you really think so?
Çok yeteneklisin Chris.
You're really talented.
Hey, sen yeteneklisin.
Hey, you're talented.
Biliyorsun ki bu konuda yeteneklisin.
You know you are good at it.
Bakalın ne kadar yeteneklisin.
Let's see what you're capable of.
Gerçekten yeteneklisin.
You know, you really got some skills.
Çünkü sen hastalık derecesinde yeteneklisin.
Because you're totally gifted scum.
Sen yeteneklisin.
You've got the talent to be one.
Drake, çok yeteneklisin.
Drake, you are so talented.
Sen çok yeteneklisin.
You're very talented.
Dikişte doğuştan yeteneklisin Emma.
You truly are gifted with the needle, Emma.
Çok az adam bunu başarabilir sen ise doğuştan yeteneklisin.
A duty few men are fit for... ... but you were born for.
Yeteneklisin.
You're good.
Çok yeteneklisin.
You have some talent.
Usta Wong, Sen hem genç hem yeteneklisin
Master Wong, you are young and capable
Yeteneklisin.
You got talent.
Yeteneklisin, hepsi bu.
You got a knack, that's all.
Yeteneklisin.
You had talent.
Aksanlar konusunda yeteneklisin.
You have a real flair for accents.
Maya, sen çok yeteneklisin ama çalıştığın her işten kovuldun. Neden?
Maya, you're so talented, and yet you've been fired from every job you've ever had.
Kovulmayacaksın çünkü sen üretkensin. Yeteneklisin de.
There's a cab outside waiting.
Çok yeteneklisin.
Not to mention talent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]