Yorgun görünüyorsunuz traducir inglés
96 traducción paralela
Bayan Rumfort, bugün yorgun görünüyorsunuz.
Well, Miss Rumfort, you seem tired today.
Ama siz yorgun görünüyorsunuz değil mi?
But you're looking tired, isn't he?
Yorgun görünüyorsunuz.
You look tired.
Yorgun görünüyorsunuz.
You look tired out.
Yorgun görünüyorsunuz, gerçekten.
You look kind of tired to me, and that's a fact.
Çok... çok yorgun görünüyorsunuz.
You look... you look very tired.
- Çok yorgun görünüyorsunuz.
- You look kind of all in, at that.
Yorgun görünüyorsunuz.
You look tired and drawn. - Say when.
Çok yorgun görünüyorsunuz.
You look very tired.
Çok yorgun görünüyorsunuz Bay Benedict.
You look beat, Mr. Benedict.
Çok yorgun görünüyorsunuz, Bay Stepp.
You look so tired, Mr. Stepp.
Yorgun görünüyorsunuz.
- You look tired.
Kusura bakmayın ama beyefendi, çok yorgun görünüyorsunuz.
If you don't mind my saying, so, sir, you look ever so tired.
Yorgun görünüyorsunuz, efendim.
You look tired, sir.
Yorgun görünüyorsunuz doktor.
You look tired, doctor. Do i?
Kulübe gelip bir içki içsenize. Yorgun görünüyorsunuz.
Why don't you come down to the club and have a drink.
- Yorgun görünüyorsunuz.
- You look beat.
Yorgun görünüyorsunuz.
You look tired, Miss Chapel.
- Çok yorgun görünüyorsunuz.
What's the matter? You look tired.
Yorgun görünüyorsunuz.
You look rather tired.
Siz baylar biraz yorgun görünüyorsunuz.
You men do look a little weary.
Çok yorgun görünüyorsunuz.
It seems very tired.
Biraz yorgun görünüyorsunuz Dr Beverly.
You look a little tired, Dr Beverly.
Yorgun görünüyorsunuz.
You're tired.
Çok yorgun görünüyorsunuz.
You look so tired.
Demek ondan yorgun görünüyorsunuz.
So that's why you seem so restless.
Dr. Greene, yorgun görünüyorsunuz.
Dr. Greene, you look tired.
Biraz yorgun görünüyorsunuz, sizi yalnız bırakayım.
You seem a little tired so I'll leave you be.
Siz iki genç yorgun görünüyorsunuz.
You two kids have just been sensational.
Yorgun görünüyorsunuz.
You look a little tired.
- yorgun görünüyorsunuz, efendim.
- You look tired, sir.
Yorgun görünüyorsunuz.
You two look exhausted.
Evet, yorgun görünüyorsunuz, Bu ışıkta bile.
Yes, you looktired..... even in this light.
Bir konserde elektrik kesildiği için ara verdiğimizde silahlanma bakanı A. Speer bize geldi ve çok yorgun görünüyorsunuz Furtwangler, yurtdışına gitmeniz gerek dedi.
During an interval at a concert here in Berlin, Albert Speer, the MinisterofArmaments, saidto me, "You looktired, Mr Furtwangler, you should go abroadfora while."
Yorgun görünüyorsunuz.
You look tired, Doc.
Hanımefendi sözlerimi yanlış anlamazsanız yorgun görünüyorsunuz.
If you don't mind my saying, ma'am, you look... Tired.
Yorgun görünüyorsunuz. - Evet.
Seems depressed...
Dinleyin çocuklar, yorgun görünüyorsunuz.
But you guys look exhausted.
- Yorgun görünüyorsunuz.Burada kalıp dinlensenize biraz.
Now, you boys look exhausted. Why don't you stay here and rest a while?
- Yorgun görünüyorsunuz, Bay Poirot.
- You look tired, Monsieur Poirot.
- Efendim? - Biraz yorgun görünüyorsunuz.
- You seem a little tired.
Oh, çok yorgun görünüyorsunuz.
Oh, you're looking so tired.
Yorgun görünüyorsunuz, efendim.
You look exhausted, sire.
Yorgun görünüyorsunuz, lütfen dinlenmek için içeri girin.
You look tired, please come inside to take a rest
Çok yorgun görünüyorsunuz bayan.
You look beat, lady.
- Yorgun ve bitkin görünüyorsunuz.
- You look like you've had trouble.
Siz çok... yorgun görünüyorsunuz.
You look very tired.
Yorgun görünüyorsunuz.
you seem harried.
Ama ne yazık ki son günlerde öyle dertli, öyle yorgun, öyle bezgin öyle değişmiş görünüyorsunuz ki bana korkular sarıyor yüreğimi.
But woe is me, you are so sick of late so far from cheer and from your former state that I distrust you.
Yorgun görünüyorsunuz.
Kind of tired, sir.
Biraz yorgun görünüyorsunuz.
You look a bit tired.
yorgunum 408
yorgun 65
yorgun musun 109
yorgunsun 91
yorgunluk 18
yorgundum 29
yorgun değilim 53
yorgun görünüyorsun 124
yorgun olmalısın 55
yorgun olmalısınız 27
yorgun 65
yorgun musun 109
yorgunsun 91
yorgunluk 18
yorgundum 29
yorgun değilim 53
yorgun görünüyorsun 124
yorgun olmalısın 55
yorgun olmalısınız 27