English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Y ] / Yuku

Yuku traducir inglés

53 traducción paralela
Ne kadar uzağa gideceğim?
Doko kara kita doko made yuku
Kalbimin bağları koparıyorsun parmaklarınla dokunduğunda.
36 ) } Fureta yubi sameta KIZUNA ni My fingers touched the cool bond 36 ) } Kuzure yuku kokoro no sukima
Hayatları boyunca yüzlerinde soğuk bir gülümseme var.
Tsumetaku warau sadame o ikite-yuku koto
Ne olursa olsun yarınımı inşa ve kontrol edeceğim.
32 ) } bokura nari no asu wo kizuite yuku will build our own tomorrow
Yarın, o ormandan da ayrılacağım. Duygularımın nereye kaçtığını bilmememe rağmen Işığın parladığı yerin sen olduğuna inanmaya ve oraya gitmeye devam edeceğim.
ashita wa watashi mo mori wo dete yuku Tomorrow I'll be leaving the forest as well hashiridashita omoi no yukisaki wa shiranai kedo Though I don't know where my feelings have run off to hikari no terasu ga anata e susundeku shinjiru mama ni I'll keep [ on?
Yeni bir kimlik inşa ederken kendime, etraf gürültüye boğuluyor.
Toushindai oto wo tatete { \ cH00FF00 } Making a life-sized sound Boku no kao tsukutte yuku { \ cH00FF00 } It defines my face but only one side
Ben sadece daha iyi bir dünya istiyorum
Boku no kao wo kezutte yuku { \ cH00FF00 } I shave my face but only one side
Ne olursa olsun yarınımı inşa ve kontrol edeceğim.
34 ) } bokura nari no asu wo kizuite yuku will build our own tomorrow
Bana benim gibi, hayallerime inanan ve tüm yol boyunca yanımda olan, ve en sonunda, öpmek istediğim birini istiyorum.
500 ) } zetsubou wa sou kitto kurikaeshite yuku no ni 50 ) } nagareru kaze ga tsumetakutemo 50 ) } Though the winds that blow are cold... 50 ) } Though we can't see where we'll end up... 500 ) } we'll surpass all limits.
Kırılamaz bağımız kaderin ağlarını sarmaya başladı...
ima tokenai kizuna ga Our unbreakable bond unmei to kousaku shite yuku has begun to entwine with fate ;
Sora e Ochite Yuku Fukaku Fukaku
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Sora e Ochite Yuku Fukaku Fukaku
Kasokushite Yuku Last Scene wa
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Kasokushite Yuku Last Scene wa
Yasashiku Sono Subete o Tsutsumi Konde Yuku
Yasashiku Sono Subete o Tsutsumi Konde Yuku
Çünkü yakınında olmak istiyorum.
Omae no chikaku ni yuku kara Because I'll go to be near you
Bırakan ve telaşını bastıran kişi yalnızca ben olacağım.
Jibun dake tomatte aserl dake nomikonde yuku I'd be the only one who stops and swallows down the haste Kenji, I think we should redo this part because it isn't quite right yet.
Kenji, sanırım bu kısmı yeniden yapmalıyız çünkü oturmamış.
Jibun dake tomatte aserl dake nomikonde yuku I'd be the only one who stops and swallows down the haste Again? Jibun dake tomatte aserl dake nomikonde yuku I'd be the only one who stops and swallows down the haste
Bırakan ve telaşını bastıran kişi yalnızca ben olacağım.
Jibun dake tomatte aserl dake nomikonde yuku I'd be the only one who stops and swallows down the haste
Hayatım aynı batan bir güneş gibi ve içine iyi anlamlar yüklüyorum sanırım.
Hi ga kurete yuku dake no jinsei My life is just like the sun going down Sore mo mata iiyou ni omou kedo And I think that is putting it in good terms
Binaların arasından esen rüzgarın sesini.
Biru no aida wo fukinukete yuku kaze no oto wo The sound of the wind blowing between the buildings
Büyük binalar, cama yansıdıklarında daha da büyük görünüyorlar.
Takai biru ga mado ni utsuru muboubi ni kyodai ni natte yuku yo The tall buildings seem to defenselessly grow bigger in the window reflections
Büyük bir çıkış yapabilmek için bağımsız olarak çalıştık durduk.
I wondered about pushing her straight into a major debut, so we've been staying in the Indies scene. Kono sekai no doko nimo iki basho ga nai aitai kimochi There was nowhere for me to go in this world, there are feelings I'm missing Biru ya tawaa ya hashi wo ooikakushite yuku I'll be covered by the buildings, towers and bridges I wondered about pushing her straight into a major debut, so we've been staying in the Indies scene.
Bence artık çıkış yapabiliriz.
I'll be covered by the buildings, towers and bridges Biru ya tawaa ya hashi wo ooikakushite yuku
Yuku paylasmamiz gerek artik.
We have to share the burden now.
Bombalamaya maruz kaliyor, istemedigin bilgilerin, yuku altinda eziliyor, hepsi bitsin istiyorsun...
You feel bombarded, you feel burdened by information you don't want, you wish it would stop.
Ve bir kez daha münferit gözlemciye dar gelen, matemin olmadığı döngüdeyiz...
Because I want to protect that smile of yours soshite mata kanashimi no nai jikan no ruupu e to And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer
300 ) \ blur4 } dokoka e to tonde yuku
♪ and went somewhere far, far away ♪
Yakindir.Daha fazla yakit harcayarak yuku hafifletebiliriz
It's closer. We can lighten the load by burning more fuel.
Biraz yakit harcayarak yuku azaltmaya calisiyoruz ve sonra da buradan gidecegiz
We're burning off some fuel so we can lighten our load, and then we'll be leaving.
Uzerindeki yuku hafifletmeye, Abhishek.
I have to reduce some of the burden from your head, Abhishek.
Sorumluluk ne denli buyuk olursa, yuku de o kadar agir olur.
The greater the responsibility, the heavier the burden.
Birazcık daha güçlenebilseydim eğer Gözlerimin önündeki gökyüzünün ötesine süzülürdüm ve
70 ) } Ato honno sukoshi dake tsuyoku nareta nara 70 ) } Meno mae ni aru kono sora koete yuku kara
Kanit yuku sizin uzerinizde.
Burden of proof lies with you.
AGIR YUKU BiZ TASIRIZ.
We do the heavy lifting.
Bu yuku, hayatimin her gunu sirtimda tasiyorum.
I carry the weight of that every day of my life.
Çeviri :
青ざめった町並 揺れる僕の影 nibui ashidori wa yuku saki wo shirazu not knowing my destination.
UZAY YÜKÜ MONTAJ VE SERVİS TESİSİ Kennedy Uzay Merkezi Burası benim için adeta kutsaldır.
This place, to me, is almost sacred.
Emredersiniz, Lord'um!
Aoku sumikitte yuku { \ cH00FF00 } Cleared and turned blue
Vurdular bize ama!
34 ) } bokura nari no asu wo kizuite yuku will build our own tomorrow
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 03 : 04.05,0 : 03 : 08.97, Title1,0000,0000,0000, gradient @ e91 0, { \ pos ( 882,650 ) \ cH696A86 } Interpreter Comment : 0,0 : 03 : 04.05,0 : 03 : 08.97, Title1,0000,0000,0000, gradient @ eb0 0, { \ be0.7 \ pos ( 1060,670 ) \ cH66677C } Rendezvous
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 03 : 07.95,0 : 03 : 13.00, Title1,0000,0000,0000, gradient @ 7ae 0, { \ fs53 \ pos ( 940,650 ) \ fsp-1 \ cH5E5B70 } Parallel World Comment : 0,0 : 03 : 07.95,0 : 03 : 13.00, Title1,0000,0000,0000, gradient @ 3ab 0, { \ fsp-1 \ cH6A6282 \ be0.7 \ pos ( 1080,695 ) \ fs65 } Paranoia
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 03 : 27.03,0 : 03 : 32.03, Title1,0000,0000,0000, gradient @ 8ad 0, { \ pos ( 875,650 ) \ cH696A86 } Starmine Comment : 0,0 : 03 : 27.03,0 : 03 : 32.03, Title1B, 0000,0000,0000, gradient @ 902 0, { \ be0.7 \ pos ( 1055,665 ) \ cH66677C \ fs65 } Rendezvous
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 02 : 44.11,0 : 02 : 49.03, Title1,0000,0000,0000, gradient @ 39d 0, { \ pos ( 940,650 ) \ fsp-1 \ cH5E5B70 } Time Travel Comment : 0,0 : 02 : 44.11,0 : 02 : 49.03, Title1,0000,0000,0000, gradient @ 3ab 0, { \ fsp-1 \ cH6A6282 \ pos ( 1080,695 ) \ fs65 } Paranoia
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 04 : 27.01,0 : 04 : 31.97, Title1B, 0000,0000,0000, gradient @ 99f 0, { \ pos ( 771,673 ) } Metaphysics Comment : 0,0 : 04 : 27.01,0 : 04 : 31.97, Title1B1,0000,0000,0000, gradient @ 99f 0, { \ pos ( 998,720 ) } Necrosis
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 01 : 48.02,0 : 01 : 53.02, Title1B, 0000,0000,0000, gradient @ 349 0, { \ pos ( 768,658 ) } Paradox Comment : 0,0 : 01 : 48.02,0 : 01 : 53.02, Title1B1,0000,0000,0000, gradient @ 349 0, { \ pos ( 972,720 ) } Meltdown
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 03 : 49.05,0 : 03 : 54.01, Title1B, 0000,0000,0000, gradient @ 5b2 0, { \ pos ( 802,692 ) } Physically Comment : 0,0 : 03 : 49.05,0 : 03 : 54.01, Title1,0000,0000,0000, gradient @ 5b2 0, { \ pos ( 983,688 ) } Necrosis
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 03 : 16.09,0 : 03 : 20.97, Title1B, 0000,0000,0000, gradient @ ce1 0, { \ pos ( 846,667 ) } Chaos Theo Comment : 0,0 : 03 : 16.09,0 : 03 : 20.97, Title1B1,0000,0000,0000, gradient @ d07 0, { \ pos ( 975,686 ) } r Comment : 0,0 : 03 : 16.09,0 : 03 : 20.97, Title1,0000,0000,0000, gradient @ d18 0, { \ pos ( 998,641 ) } y Comment : 0,0 : 03 : 16.09,0 : 03 : 20.97, Title1,0000,0000,0000, gradient @ d18 0, { \ pos ( 1086,679 ) } Homeostasis

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]