Yüce traducir inglés
14,410 traducción paralela
Öyle değil, Gezgin Kurt Yüce Kartal gibi falan.
No, not like that, like Wandering Wolf or Soaring Eagle, something cool.
Bugün sana değil, İbranilerin tanrısı Yehova'ya dua ediyorum, yüce Mars.
I pray not to thee today, divine Mars, but to the god of the Hebrews, Yahweh.
Yüce Tanrım!
God is kind!
Yüce Tanrım.
God bless you.
Halleluya, İsa'nın yüce şanına.
Hallelujah and praise Jesus.
Gel, ey Yüce İsa, konuğumuz ol, ve bütün bu nimetlerimizi kutsa.
Come, Lord Jesus, be our guest, and let these gifts to us be blessed.
İsa'nın yüce şanına.
Praise Jesus.
Yüce İsa adına, ne yapıyor bu kız, böyle?
What in Jesus's name does she think she doing?
Bay Tildon Yüce Tanrı'nın sözlerini vaaz eder.
Mr Tildon preaches the Good Lord's word.
Yüce İsa adına, o daha bir çocuk.
In the name of the Good Christ. She's just a baby.
Şunu da sakın unutma, Yüce Tanrı bizi yine sınıyor.
Just remember that the good Lord is testing us.
Yüce İsa adına, nereye varmaya çalışıyorsunuz?
What in the Good Christ's name is being got at here?
- Yüce isa!
- Jesus Christ!
Yüce amaç, yüce ilâh.
Supreme desire, supreme deity.
Yüce değişim.
Supreme change.
Yüce Tanrım. sayını aldın.
Jesus Christ. You made your point.
Bağışlayacı ve merhametli Yüce Tanrım, Bu dünyadan aldığın Leslie Cash, kuluna yaptığımız duaları duy.
O god, to whom mercy and forgiveness belong, hear our prayer on behalf of your servant Leslie Cash, whom you have taken out of the world.
Yüce isa.
Jesus Christ.
Bu gece seninle yatacağım ve Yüce Aygır bahşederse, bana bir oğul vereceksin.
_ _ _
- Yüce İsa.
- Oh, Jesus.
Yüce tanrım.
Jesus Christ, kid.
Yerinde olsam böylesine yüce bir mevki vermezdim.
I would not give it such an elevated status.
"Yüce Shiva'ya selam olsun."
( Spiritual Chanting in Sanskrit )
"Der ki, selam olsun Yüce Shiva'ya!"
His song is Bam Bam Bhole
"Selam olsun Yüce Shiva'ya!"
Bam Bam Bhole
"... Yüce Shiva'ya! "
( Spiritual Chanting in Sanskrit )
Yüce Tanrım.
Jesus Christ.
Yüce İsa!
Oh, Christ!
Yüce Tanrım.
My Lord!
Yüce Tanrı bu yoldan uzakta.
The Good Lord's a louse that way.
Yüce Tanrım.
God Almighty.
Yüce Allah, Seni İsa'nın ucubeleri Çok hassasım ha?
Christ almighty, you Jesus freaks are so fucking sensitive, huh?
Yüce İsa, küçük çocuğumuzu koru.
Dear Jesus, meek and mild, watch over this small child.
Biz Yüce Lider tarafından lezzetli insanları yemek ve onları sosa batırmak için gönderildik.
We were sent by the Supreme Leader to eat delicious humans and dip them in ranch dressing.
Babasının Yüce Tanrı olmadığına da oldukça eminim. Bir erkekti.
And I am fairly certain that the father is not God Almighty.
- Yüce İsa!
Oh, Christ.
Yüce Tanrım!
Jesus... Jesus Christ.
Yüce İsa!
Jesus.
- Yüce Tanrım!
Ah, Christ.
- Yüce Tanrım!
_
Yüce isa!
Jesus Christ!
- Ah, Yüce İsa.
- Ah, Jesus, man.
Yüce İsa, bir anne gibi benimle dalga mı geçiyorsun?
Jesus Christ, are you kiddin me, with a mother like that?
Lanet Köpek, Yüce İsa.
Fuckin'dog, Jesus Christ.
moleküler organizasyonun bir şekli ve onun hakkında ki hiçbir şey yüce yada ilahi değil.
a form of molecular organization, and there's nothing transcendent or divine about it.
Sana onu yapmalarına müsaade etmeden o septi Yüce Rahip'in başına yıkmalıydım. Sen olsan benim için öyle yapardın.
I should have pulled down the sept onto the High Sparrow's head before I let them do that to you, as you would have for me.
Adil ve yüce Tanrım.
The just lord. The almighty lord.
Arzın ve semanın sahibi olan Yüce Tanrım... Bu evladını rahmet dolu kollarına alman için niyaz ediyoruz.
Lord of Air, Lord of Earth, we ask that you receive this child into your loving arms.
O zaman söyle de septe gitsin ve Yüce Rahip'in kafasını kavun gibi ezsin.
So tell him to march into the sept and crush the High Sparrow's head like a melon.
- Yüce Tanrım.
Yes!
Yüce Tanrım!
Jesus.
yüce tanrım 1013
yüce isa adına 71
yüce isa 607
yüce allah 17
yüce isa aşkına 17
yüce meryem 28
yüce efendimiz 34
yüce tanrı 88
yüce isa adına 71
yüce isa 607
yüce allah 17
yüce isa aşkına 17
yüce meryem 28
yüce efendimiz 34
yüce tanrı 88