Yüzbaşı hastings traducir inglés
194 traducción paralela
Eminim, Bay Poirot ile Yüzbaşı Hastings belki odalarını görmek ve akşam yemeği için hazırlanmak isterler
I'm sure that the Mr. Poirot and Captain Hastings want to see your room and freshen up before dinner.
Ve Yüzbaşı Hastings bitişik odada.
And Captain Hastings will be in the next door.
- Bay Poirot ve Yüzbaşı Hastings. - Merhaba.
Mr. Poirot and Captain Hastings.
Yüzbaşı Hastings.
Captain Hastings.
Günaydın, Yüzbaşı Hastings.
Good morning, Captain Hastings.
Yüzbaşı Hastings birazdan bizimle olacak.
Captain Hastings joining us soon.
- İyi geceler Yüzbaşı Hastings.
- In the good-night.
Bundan emin misiniz Yüzbaşı Hastings?
He is sure that this is allowed, Captain Hastings?
Bay Poirot ve Yüzbaşı Hastings, Bay Farley'i görmeye geldi.
M. Poirot and Captain Hastings to see Mr. Farley.
- Yüzbaşı Hastings ve Bay Poirot, Bunny Saunders'ın konukları.
Captain Hastings and M. Poirot, guests of Bunny Saunders. Ah, yes.
Dostum Yüzbaşı Hastings...
My associate, Captain Hastings...
Bay Poirot, Yüzbaşı Hastings.
M. Poirot, Captain Hastings.
Çok naziksiniz, Müfettiş ama Mon Désire'de Yüzbaşı Hastings'le buluşmalıyım.
Ah, well, that is most kind of you, Inspector, but I have to meet Captain Hastings back at Mon Désire.
Yüzbaşı Hastings bu konuda çok iyidir.
The Captain Hastings is very good in that.
Belki de saygıdeğer Yüzbaşı Hastings de bu yüzden henüz bir izdivaca atılmamıştır.
Perhaps be therefore that the decent thing Hastings still has not got married.
- Günaydın, Yüzbaşı Hastings.
- Good morning, Captain Hastings.
Sanırım meyvelere dokunmanızdan hoşlanmıyorlar, Yüzbaşı Hastings.
It does not seem to me that they like what touches the fruit, Captain Hastings.
Siz de meslektaşım Yüzbaşı Hastings tarafından suçüstü yakalandınız!
It was caught red-headed selling the Lady's jewels Clapperton.
Yüzbaşı Hastings ava gitti, sekreter de Folkestone'a kızkardeşine.
The Captain Hastings hunted, the secretary visited the sister the Folkestone.
Pardon. Bu, Yüzbaşı Hastings.
Ah, pardon - - this is Captain Hastings.
O zaman arkadaşım Yüzbaşı Hastings size açıklasın.
Alors my friend here, Captain Hastings - - he will tell it to you.
Ve Yüzbaşı Hastings, arkadaşı.
And Captain Hastings, Mr. Poirot's associate.
Merhaba, Bay Poirot, Yüzbaşı Hastings.
Hello, M. Poirot, Captain Hastings. Morning.
Hiç kimse. Tabi ben, Yüzbaşı Hastings ve sizin dışınızda.
No one... except me, Captain Hastings, and your good self.
Yüzbaşı Hastings, ne hakkında konuştuğumuzu bilmiyor.
Captain Hastings does not know what we are talking about.
Merhaba, Yüzbaşı Hastings.
Ah, hello, Captain Hastings.
Yüzbaşı Hastings!
Captain Hastings!
Neşelenin, Yüzbaşı Hastings.
Cheer up, Captain Hastings.
Bay Poirot ile Yüzbaşı Hastings geldi, Elizabeth teyze.
M. Poirot's here, Aunt Elizabeth, and Captain Hastings.
Bu işle ilgilenen kişi, Yüzbaşı Hastings.
It is Captain Hastings who is in charge of this affair.
Sorun nedir, Yüzbaşı Hastings?
What is it, Captain Hastings?
Yüzbaşı Hastings'in misafiri.
It is the guest of Captain Hastings.
Yüzbaşı Hastings, bütün gizemleri açıklığa kavuşturabiliyor.
The Captain Hastings it manages to explain any mystery.
Özel dedektif Mösyö Poirot'u ve meslektaşı Yüzbaşı Hastings'i takdim edeyim.
Allow him to present me Hercule Poirot, the private detective, and his colleague, Capitão Hastings.
- Bu bey, arkadaşım Yüzbaşı Hastings. - Günaydın.
This is my associate, the Captain Hastings.
Yüzbaşı Hastings, porsuk kılı ve metal fırçayla ne yapacaksınız?
It is more definite. Why does he want a brush of hair of badger or a metal comb?
Müfettiş, Yüzbaşı Hastings'le heyecandan o kadar hoşlanıyorsunuz ki bu heyecanlı davaya böyle heyecanlı bir son vermeye karşı koyamadım.
The man and Hastings, they like so much suspense that I did not hold out to end this case, with a spectacular end.
Ve uyanıklığı sebebiyle Yüzbaşı Hastings'e teşekkür etmeliyiz.
And we should have thanked for a Captain Hastings for his vigilance.
Yüzbaşı Hastings nerede?
Where is Captain Hastings?
Bu bey, meslektaşım Yüzbaşı Hastings.
This is my associate, Captain Hastings.
Yüzbaşı Hastings?
Captain Hastings?
Birçok konuda enayilik ettim, Yüzbaşı Hastings.
I've been an arse in many ways, Captain Hastings.
Dün, meslektaşım Yüzbaşı Hastings ile tanışmışsınız.
It was yesterday that you knew my associate, Captain Hastings.
Tebrikler, Yüzbaşı Hastings!
Well done, Captain Hastings!
Teşekkür ederim, Yüzbaşı Hastings.
Captain Hastings, thank you.
Marie'nin de size danıştığını bilmiyordum. Yüzbaşı Hastings, benim de aynı sebepten ötürü geldiğimi sanınca cesaretimi kaybettim.
I didn't know Marie had already been to see you, and when Captain Hastings assumed I'd come for the same reasons,
Yarın, Yüzbaşı Hastings'le birlikte peşinizden geleceğiz.
Et bien, tomorrow, captain Hastings and I will follow you there.
Yüzbaşı Hastings ve benimle, otelde bir içki içmeye gelir miydiniz?
Would you care to have some drinks with Captain Hastings and me in the hotel?
- Siz hiç uçtunuz mu, Yüzbaşı?
Have you done any flying, Captain Hastings?
Değil mi, Yüzbaşı Hastings?
I'm damned if I know how we're gonna catch him, eh, Captain Hastings?
- Sandviç ister misiniz, Yüzbaşı Hastings?
- A sandwich, Captain Hastings?
hastings 746
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı harris 32
yüzbaşı carter 62
yüzbaşı john 17
yüzbaşı la forge 23
yüzbaşı blackadder 19
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı harris 32
yüzbaşı carter 62
yüzbaşı john 17
yüzbaşı la forge 23
yüzbaşı blackadder 19