English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Z ] / Zag

Zag traducir inglés

707 traducción paralela
Atına zig zag yaptıryor.
He's riding zigzag.
O teneke zig zag çizerek tam üstümüze geliyordu.
That tin can zigs right into us.
- Buyurun. Rica etsem sadece yoldan yürüseniz... sağa sola sapmasanız?
Will you please not zig zag, and stay on the road?
Gökyüzünde giderken, üç defa çaktı sonra zig zag çizerek kayboldu.
And it was going across the sky, and it flashed three times at me and zigzagged and whizzed off.
Sen bir tarafa, ben diğer tarafa.
You zig, I'll zag.
Oyunculuk yetenegi gelismis.
It expands into zag.
Zig zag yap KITT!
Zigzag, KITT!
Kızağımı al.
Take my sleigh.
Bey'in kızağında.. o sonraki köye uzun bir yolculuğa çıkar.
On the Bey's sleigh... she goes on the long journey to the next village.
Buraya kadar gelenlerin... genelde bir kızağı posta arabasına çevirmediklerini ziyadesiyle bilirim.
well, 1 do know that people come up here don't usually make a buggy ride out of it.
Eğer kızağın üzerine binecekseniz elbet daha fazla köpeğe ihtiyacınız olacak.
You sure will need more dogs 1 you're gonna ride that sled.
Durdurun şu kızağı!
Stop this sled!
Köpeğiniz kızağı başlangıç noktasından itibaren 100 metre çekecek.
Your dog is to pull the sled a hundred yards from the standstill.
Köpek kızağı tam ordan itibaren çekecek.
Dog is gonna draw a sled. Just stand there.
Kızağı sonra kullanırız diye saklamak ve bir sal yapmak için gerek.
We'II have to cache the sled later on and build a boat.
Galiba yiyecek bulmak için kızağından ayrılmış ve... sonra da yolunu kaybetmiş.
It seems like he left his sled togo hunting for food then couldn't find hís way back.'
- Kızağımı çaldılar.
- They've stolen my sled.
Sana ait olmayan bir kızağı aldın. Bu çocuğu çaldın!
You took a sled that did not belong to you.
Bu kızağı saklasak iyi olur yoksa çocuk hemen binmek ister.
We'd better hide this sleigh someplace or the kid's gonna want to go for a ride.
Gemi, kaydırağın üstündeki roket iticili bir kızağın üzerine oturtulacaktır ki bu kızak kalkışın sonunda otomatik olarak gemiden ayrılacaktır.
The ship will be cradled on a rocket-propelled undercarriage which will be automatically released.
Vince git ve kancasını kızağa tak, kızağı durdurmak için kullan.
Go to the crane and use the hook to stop the undercarriage.
Şu numune kızağı sanırım.
That's the specimen stage I suppose.
Numune kızağı burası.
This is the specimen stage.
Ooo, atlı kızağı sürmek ne eğlenceli
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Beş kiloluk kızağı taşıdığın için olmuştur.
Comes from swingin that 10-pound sledge.
Avusturya'lı pilot ve astronom Valier roket kızağında, işletmeci firmaya ait bir yolcu ile 100 km. hıza ulaştı.
Austrian pilot and astronomer Valier's rocket sledge attained the speed of 100 km per hour with a passenger
Kızağımı yeniden yüklediğin sürece istediğin kadını al.
Take whichever woman you want as long as you reload my sled.
Sen kızağını hazırla.
You will get your sled ready.
Kendi kızağını getirmesi gerek.
He must bring his own sled.
Kızağınız nerede?
Where is your sled?
Uyursan, köpekler kızağı yada seni yer.
If you sleep dogs will eat sled or you.
Biri kızağı yerine karısını kiralamayı tercih eder.
Someone would rather lend his wife than his sled.
Kızağını kiraya verirsin kırılmış olarak geri gelir.
You lend your sled it comes back cracked.
Kızağımı yolun ortasına park ettim!
My sleigh is double-parked!
Korostelyov, bizim atlı kızağın üzerindeki ipler yıpranmış!
Korostelyov, the rope on my sleigh is worn out.
Biri kızağımı kaçırıyor. Amber...
Somebody's taking my sleigh.
Silahlı biri, kızağı ve Amber'i kaçırdı.
Suddenly there was a man with a gun, and he took the sleigh and Amber.
Kızağı getiririm.
I'll have to bring our sledge. Hurry.
Kayak yapmayı veya kızağı sever misiniz?
You enjoy the skiing or the bobsleigh perhaps?
Kızağına biner
Then he goes for a sleigh ride
Benimde bir kızağım var!
I've got a sleigh, too!
Atlı kızağı sever misin?
Do you like sleigh-ridding?
Bu kadının senin gibi bir kızağı vardı.
This lady has a sleigh like yours.
İstersen kızağı kullan.
- Use the sled if you want.
Köpek kızağıyla giderken karşılaşmadılarsa tren bilmezler.
Train, they wouldn't know a train if they ran over it with a dogsled.
Beni işe yaramaz köpek kızağına bağlamasına izin vermeyeceğim.
I ain't gonna let them hitch me to no damn dogsled.
Patenlerin vardı, kızağın vardı.
You got the skates, the sled.
Maruf, kızağı yükle.
Maroof... load up the sledge.
Kızağı alın ve gidin.
Get in the sled and get going.
Zig zag çizmeyi bırak.
Don't sway.
Son yaklaşma koordinatlarımızı verirseniz bu kızağı indiririz.
You wanna give me the, uh, headings on our final approach, and we'll get this sled in for ya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]