Zangoç traducir inglés
48 traducción paralela
Zangoç.
The verger.
Bir din adamı için gerekli olan herşeyi düzenlerim, cemaatle ilgilenirim ; kilise için zangoç, kimi zaman da, yardımcı çocuk ayarlarım.
I fix everything for priest, take care of house, sexton for church, sometimes altar boy.
Zangoç köydeki çanı çalar Üstelik yaşlı bir keçi gibi kokar
The bell ringer rings the village bell and stinks like an old goat as well!
Zangoç elinde tutar sopasını İnşallah çabuk bulur belasını
The bell ringer with his stick, we hope he drops dead quick!
Zangoç bu!
- The bell-ringer!
Zangoç olmalı.
It must be the sexton.
- Sadece zangoç.
- Just the sexton.
Zangoç benim, güvenin bana!
I'm your sacristan, so trust me!
Zangoç başka bahçıvan göndermelerini istedi.
The sacristan says to send another gardener.
- Ben zangoç duyuyorum.
- I am the sacrist.
Birinci sınıf törenler için zangoç varyasyonları.
Sacristan variations for fiirst-class ceremonies.
Keşke zangoç olsaymışsınız.
- You should have been a verger.
- Hey, bu zangoç.
Hey, it's the bell ringer.
Zangoç, Notre Dame.
What? Bell ringer, Notre Dame.
Zangoç.
It's the bell ringer.
Şerefsiz zangoç!
Bastard verger!
Hayır, artık Zangoç değilim.
No, I'm not Herman anymore.
Zangoç öldü!
The churchwarden is dead.
Zangoç öldü.
- The churchwarden's dead.
Zangoç deliye dönmüş.
The sexton's gone crazy!
Benim gibi dürüst bir adam, bir Kilise Zangoç'undan daha iyidir.
Better an honest man like me than one like the sexton.
Nereden çıktın başıma? Prens'in memuruna züppe dediği yazılsın, bağlayın şunları. Zangoç nerede?
God's my life, where's the Sexton?
Bu arada zangoç da Sinyor Leonato'ya bilgi vermiş olmalı.
By this time, our sexton hath reformed Signior Leonato of the matter.
Üzülecek ne var ki zangoç?
Why be sorry, Verger?
- İsa da ahırda doğdu zangoç.
- Our Lord was born in a stable, Verger.
- - Zangoç - -
Verger
Çılgın zangoç haklıymış.
Crazy bell ringer was right.
Zangoç söyle kavgamı istiyorsun?
What's wrong bellringer, you wanna fight?
Bando da zangoç olmak istemezsin sonra.
You don't want to be the bell ringer in the helmet.
Zangoç.
A ringer.
Hey, küçük zangoç!
Hey, little verger!
Zangoç aşkımı aydınlatır.
The verger lights my love,
Zangoç aşkımı aydınlatır.
The verger lights my love!
İyi süpürüyorsun, Jose, sanırım daha iyi de bir zangoç olacaksın.
You're a good sweeper, Jose, but I think you'd be a better altar boy.
Bana bir zangoç olmayı öğretiyor.
He's teaching me to be an altar boy.
Belkş de bir zangoç.
Maybe an altar boy.
Bana zangoç olmayı öğretiyordu.
He was teaching me to be an altar boy.
Tanrı aşkına nerede bu zangoç?
DOGBERRY : God's my life, where's the sexton?
Zangoç burada olsaydı da eşek olduğumu yazsaydı.
O that she were here to write me down an ass.
Zangoç olarak, karar vermeye yetkim var ve siz de buna uymak zorundasınız. Yoksa cehennemde itaat etmediğiniz için yanarsınız!
As sacrist, I have the authority to decide, and you must all agree with my decision, or burn in hell for prideful disobedience!
- Eyvah zangoç.
- The sacristan.
Zangoç mu?
Verger?
- Hayır, zangoç'um.
- No, I'm the sexton.
MİKHAYLİVSKİ MANASTIRINDA ZANGOÇ Gece 1.30'da beni aradılar.
People called me at 1 : 30 a.m.
Bir Zangoç manyak gibi saldırdı, karanlıktı..... beni tanıyamadı.
I just hope he didn't recognise me in the dark.
İşte Sinyor Leonato'yla zangoç da geliyor.
Here, here... comes master Signior Leonato, and the sexton, too.
Yürümeye devam et zangoç.
- Just making conversation.
Zangoç falandır herhâlde.
That's gotta be a bell ringer.