Zekalısın traducir inglés
531 traducción paralela
Çok ince zekalısın.
You're so subtle.
- Geri zekalısın. - Sen de hödüksün.
Hooligan!
Geri zekalısın sen!
You are an idiot.
- İkiniz de geri zekalısınız.
- You are a couple of morons.
Sen bir geri zekalısın. Sana acıyorum!
You're an idiot, I felt pity on you!
Sizler geri zekalısınız.
You're like idiots.
Çok pratik zekalısın Eddie.
That was quick thinking', Eddie.
Sen tam bir geri zekalısın.
You are a complete arse.
Hepiniz geri zekalısınız.
You're all morons.
Ne kadar da geri zekalısın!
God, you're a moron.
Tam bir geri zekalısın.
You know, you're as thick as two bricks.
Geri zekalısın da ondan Jim.
You're an idiot, Jim.
Geri zekalısın.
You are a moron.
- Sen geri zekalısın dostum.
- Man, you stupid.
Sen bir geri zekalısın Roy.
You're a dumbshit, Roy.
Sen iyice geri zekalısın.
You're a dumb ass, you know that?
Siz geri zekalısınız!
You're fucking stupid!
Sen bir geri zekalısın.
Country-ass motherfucker.
O geri zekalı kız Bay Cha'nın ablası mıymış?
That stupid girl was Mr. Car's older sister?
Bak profesör, eğer siz üstün zekalılar çocukların kafasını tehlikeli şeylerle doldurursanız adalete başvuracağız.
Let me tell you, professor, if you young geniuses at the high school fill our children's heads with radical ideas we parents will have to get a law.
Onların yaptığı herşeyin ispatıdır. Geri zekalı herifler!
The one you have in your hand was taken from the wall of MacDougall's Tavern.
- Geri zekalının teki.
- He's an idiot.
Geri zekalı mısın?
You idiot.
Sessiz konuşamaz mısın, seni geri zekalı?
Can't you speak quietly, you idiot?
Tabii ki! Sizi geri zekalılar, Kahire altını bu!
You idiots, it's the gold of Cairo.
- Geri zekalışın.
- Ah, you're an idiot.
Almayacak. Geri zekalı paranın ne olduğunu bilmiyor.
He's stupid, doesn't know what money is.
Bilirsin ki benim bıçağımla şerif yardımcısını öldürme fikri daha keskin zekalı biri akıl vermedikçe, senin gönderdiğin adamların asla aklına gelmez.
You know the idea of killing a deputy with my knife wouldn't have come from the kind of people you sent, but from a more refined mind.
Aslında, şu iki geri zekalı senin parlak zekanın ürünü.
Actually, it's because those two sort of took the shine off your image.
Sen geri zekalı mısın?
Why didn't you use your brains?
Biraz gözlem yapmış olsaydın, Frank Burns'un geri zekalı olduğunu görürdün.
And if you'll have observed anything, you'll have observed that Frank Burns is an idiot.
- Bu kadın 53 yaşında, geri zekalı.
- She's 53, you button-head. - Bicarb.
- Geri zekalının biri, benim çukurumun içine, çukur kazmış.
- They made a hole in own my hole.
Biraz gözlem yapmış olsaydın, Frank Burns'un geri zekalı olduğunu görürdün.
Tell him. I want to go home. Boy, what a lucky guy.
Tüm hayatın boyunca yaramaz veletlikle meşgul oldun... şimdi bütün yaramazlıkların geri zekalı bir piç... suratı şeklinde yüzüne vuruyor.
It's because you've been such a brat all your life... that now, all that brattishness is showing in your face... the face of a retarded brat.
- Sesi kapat lan geri zekalı, yayın başlıyor!
- Turn the sound off. He's going out live!
Dinle, Jack, Wheeler geri zekalının teki.
Oh, look, Jack, Wheeler's a goddamn moron.
Yoksa bu geri zekalının beyninden kalanları bütün odaya saçarım.
Or I'll splatter what's left of the retard's brains all over the floor.
Geri zekalının biri.
She's retarded.
Dinle geri zekalı, farkında mısın bilmiyorum ama işler değişti
Listen, honky, haven't you noticed? Things have changed around here.
- Boğazını sıkıyorum da ondan nefes alamıyorsun, geri zekalı!
- Because I'm choking you, you moron!
Sen tanıdığım en geri zekalı salak olmalısın.
You have got to be the dumbest jerk I've ever met.
Salak mısın, yoksa ileri zekalı mısın, bilemem. Bildiğim şey şu :
I don't know if you're stupid or some kinda genius, but I do know this.
- Sen geri zekalı mısın?
Are you a retard?
Geri zekalıların olduğu bir sınıfa attılar beni.
Shoving me in a class for dildoes.
Buna hakkın var. Buna ifşa deniyor, seni geri zekalı.
It's called disclosure, you dickhead.
Geri zekalının biri Mona Lisa'yı, okyanusu veya bir hayatı mahvediyor.
That some jerk could trash the Mona Lisa or an ocean or someone's life.
Geri zekalı mısın?
Are you retarded?
Oyun sürerken kamera tribünde suratını mavi beyaza boyamış bir geri zekalının üstünde durduğunda atılan bir basketi kaçırmaktan.
When they're playing and the camera's on the stands, on some moron, and his face is painted blue and white, and I miss a basket.
- Sen geri zekalı mısın?
- Are you retarded? - No.
Sen geri zekalı mısın?
Are you a complete idiot?