Zihin traducir inglés
1,930 traducción paralela
Sarsılmaz zihin Fudoshin'e ulaşmak için sizinle bildiğim her şeyi paylaşacağım.
I will share everything I know. To achieve Fudoshin, unmovable mind.
Fudoshin, sarsılmaz zihin.
Fudoshin immovable mind
Buna zihin körlüğü deniyor.
That's called mind blindness.
Zihin okuyor, enerjisiyle bir bağ kuruyor, hikaye nedir?
She reads minds, she channels energy, what's the story?
- Zihin okuduğunu düşünüyor musunuz?
- You don't really think she can read minds?
Ayrıca, imkânın olursa, Rüzgâr'ı zihin dünyana çekmeyi dene.
Besides, if you have the chance, try to bring Wind into your mental state.
Rüzgâr'ı zihin dünyana çekmeyi dene ve onun kötü kalbini yola getir.
Try to bring Wind into the mental state and tame his evil heart.
- Yani demek istediğim sırf biri oraya gidiyor diye bu demek değildir ki onların zihin sağIığı bozulmuştur.
I mean, just because somebody goes there doesn't mean that they're mentally... - compromised.
Ama endişelenmene gerek yok çünkü eğer zihin okuyabiliyor olsaydım kesinlikle seninkiyle uğraşmazdım.
But you don't have to worry. Because if I could read thoughts, I sure as hell wouldn't bother with yours.
"Zihin Her Şeydir."
"Minds matter." Ugh!
Büyük ihtimalle herkesin üzerinde uzaylı zihin kontrolünü kullanıyorsundur.
They'll tell you. Well, you probably been using Alien mind control on everybody here.
Sonunda büyük zihin gelip biz ölümlülerle oynama karar vermiş.
So, the great mind has finally come to play with us mortals.
Oteller zihin karıştırabiliyorlar.
Hotels can be disorienting.
Cinsel kölelik durumlarında kullanılan kontrol yöntemleri vardır, zihin kontrolü- - Beynini yıkıyor.
These are control mechanisms Used in cases of sexual slavery, Mind control- -
Eğer hayaletlerin bunları yapabildiğini söylüyorsan, eşyaları hareket ettirmek gibi, eğer zihin kontrolü yapıyorlarsa, ortadan kayboluyorlarsa, tekrar ortaya çıkıyorlarsa, neden kendi kendilerine ışıktan geçip gidemiyorlar, ve böylece bizde burada bitirmiş olmaz mıydık?
Look, if you're telling me that ghosts can, You know, move things, if they have mind control, They can disappear, they can reappear,
Zihin bir kas gibidir ; çalıştırmazsan başka her şey gibi zayıflar.
The mind is like a muscle. If you don't exercise it, it'll atrophy, just like anything else.
Zihin okuyan bilgisayarları icat eden adam için.
For the guy who invented the computer that can read minds.
Zihin bedeni iyileştirebilir.
The mind can heal the body.
Sanal zihin, tamam.
Wetware, check.
" Açık bir zihin ve sağlıklı bir vücut.
A brilliant mind and a solid body that did not gain weight.
Haha.. İnsanlar zihin okuyamazlar.
People aren't mind readers, even people who are really close.
Bak. Biliyorum zihin okuyamazsın.
All right, look.
"Zihin, kendi bakış açısına göre cehennemi cennet..." "... cenneti cehennem kılabilir. "
"THE MIND IS ITS OWN PLACE AND IN ITSELF, CAN MAKE A HEAVEN OF HELL, A HELL OF HEAVEN." - -John Milton, Paradise Lost
Zihin Yırtan ile karşılaşmaya hazırım.
I'm ready to confront the mind flayer now.
Tek gereken açık bir zihin ve engellerden temizlenmiş Bir yol.
AII it takes is a clear mind and a path cleared of obstruction.
Ama belki de onun zihin seviyesini anlamak için daha detaylı bakmamız gerekiyordur.
Now Lisbeth Salander is no child, she's a grown woman. Although it remains to be seen exactly what her mental level may be.
Zihin emilmesi.
It's a mental suck.
Zihin böyle yapar.
That's what it's built to do.
Zihin bir şeyler uydurmakla çok meşgul olduğu sırada vücut buna uyum sağlayamıyor.
Your mind's working so hard to make stuff up, that your body can't keep in sync.
Bunu anlaman için zihin okumana gerek yok.
You don't have to read minds to know that.
Zihin yoluyla yangın çıkarabilen küçük kız?
Little girl who can start fires with her mind?
Bu sadece telekinezinin bir şekli. Zihin yoluyla eşyaları hareket ettirmenin.
It's merely a form of telekinesis, the ability to move objects with the mind.
Hipnoz, bilinçli zihin yerine hayal gücüne bağlanma yöntemidir.
Hypnosis is just a way to connect to the imagination rather than the conscious mind.
Zihin, hayal gücünün yarattığını kabul eder. Her ne kadar acayip olursa olsun.
The mind will accept whatever the imagination creates, however bizarre.
Zihin kontrolü mü? Düşüncelerini onlara aşılıyorsun, bu mu?
You're grafting your thoughts inside them, is that it?
Abby, mümkünse parkta olanları hatırlamanı sağlayacak... bir zihin alıştırması yapmak istiyorum.
Abby, I'd like to try to do A memory recall exercise With you To take you back To the park, if that's ok.
Kaynak kanı ya da zihin kontrol ilacını etkisizleştirmenin belki de onu hemen öldürebileceğinden bahsetmiyorum bile.
Not to mention neutralizing the effects of the Source Blood, or any mind-control drugs, it could kill her outright.
# Boşluklar içinde karışan zihin Güçlükler içinde değil miyim
# A mind melting in emptiness Am I not trouble
Seni zihin harbinde yenerim!
Ooh, whe're you from originally? I could defeat you if it came to a phisical confrontation!
Evet, biraz zihin okusaydın her şey daha kolay olurdu...
- And if you could read a few minds,
İçinize korku girdiğinde zihin kendisini nerdeyse her şeye inandırır.
The mind can convince itself of almost anything when fear is involved.
Hem zihin ve hem vücut çok güçlü olmalıdır.
Both mind and body have to be very strong.
Zihin transferi makinesi.
A mind switching machine.
Bir zihin tamamen temizlenmeden üzerinde oynama yapamam.
I can't fiddle with a mind until it's wiped clean.
Zihin kontrolü, Peter.
Mind control, Peter.
Zihin kontrolü olabileceğini düşünüyor ama bio çipi modifiye etmenin çok sayıda deneme ve hataya neden olacağını söylüyor.
He thinks it could be mind control, but modifying the bio-chips would take a lot of trial and error.
O halde düşündüğü şey birinin belli bir zamanda mükemmel zihin kontrolü için bir hastaya yöneldiği mi?
So he thinks that someone's trying to perfect mind control one patient at a time?
Yani bu zihin kontrolü değil miydi?
So it's not mind control?
Zihin için iyi, Ruh için iyi.
Good for the mind, good for the spirit.
Zihin okuyabiliyor musun?
Can you read minds?
Zihin okuyamıyorum.
I'm not a mind reader.