Çaresizim traducir inglés
311 traducción paralela
Çaresizim yani.
I'm at a loss for what to do.
Artık çaresizim ben!
I'm beyond the pale!
Biz eski dostuz ve ben çaresizim.
We're old friends, and I'm desperate.
Çaresizim.
I'm desperate.
Evet, ben de çaresizim.
Yes, I, too, am desperate.
Çaresizim, ve eğer gelmezsen, sonuçlarından ben sorumlu olmayacağım.
I'm desperate, and if you don't come, I won't answer for the consequences.
yanılmışım. Ama çaresizim.
I was wrong, but I'm desperate.
Bu koşullar altında ölümünüz karşısında çaresizim, neredeyse zorlanarak kuşkusuz.
Under the circumstances I'm helpless to prevent your death, almost certainly by violence.
Çıldıracağım, çok mutsuzum, çaresizim.
I will go crazy, I have no luck.
Çaresizim biliyorsun.
You know the bind I'm in.
Çaresizim.
I'm helpless.
Ama çaresizim, hastayım.
I'm destitute. Ill.
Tamamen çaresizim.
I'm completely helpless.
Çaresizim.
I'm desperate
Çaresizim.
I am helpless.
Lütfen Bayan Giddens, çok çaresizim.
Help me, Miss Giddens, for truly I am helpless.
Ve çaresizim.
- Yes, I'm mad!
- Çaresizim.
- I'm desperate.
Oh, Rachel çok çaresizim.
Oh, Rachel I've been so miserable.
Burda, para kokusu almış bir eşkiyanın elinde çaresizim.
I'm here alone in the hands of a bandit who smelled money.
- Yapamıyorum, çaresizim!
– I can't do it, because I'm desperate!
- Çaresizim!
I'm desperate!
Çok çaresizim.
I'm so helpless.
- Anne, çaresizim.
- Mother, I am in despair!
Buna karşı çaresizim.
Nothing I can do about it.
Çok çaresizim!
I am desperate!
Çok çaresizim.
I'm absolutely desperate.
Ben çaresizim.
I'm desperate!
Ne kadar çaresizim biliyor musun?
How bad must it be for me to do this?
Gerçekten çaresizim.
I'm really desperate.
Çaresizim!
I'm desperate!
ben çaresizim, umutsuz... artık hayatta kimsenin yüzüne bakamam.
I'm broken, defeated... I can't face life anymore.
Çok çaresizim!
I'm desperate!
Çok çaresizim, çılgınca bir şey yapacakmışım gibi geliyor.
I'm so desperate I feel like I'm going to do something crazy.
Bu kadar mı çaresizim?
Am I that desperate?
Ama şimdi çaresizim.
But now i'm hooked.
Seninleyken öyle çaresizim ki.
I'm so desperate whenever I'm around you.
- Çaresizim.
I'm desperate.
Evet, Sam, kesinlikle o kadar çaresizim.
Yes, Sam, I am exactly that desperate.
Ne kadar çaresizim.
I am so helpless here.
Çok çaresizim.
- No, but... I'm desperate.
Öyle çaresizim ki.
§ Boy, I'm feeling really helpless
Gördüğün gibi, bayağı çaresizim.
As you can see, I'm pretty goddamn desperate.
Dua ediyorum çünkü çaresizim.
I pray because I'm helpless.
Çok şaşırdım tamamen çaresizim
I must confess I'm completely confounded.
- Çaresizim.
- Well, I'm desperate.
Ne kadar çaresizim?
How desperate am I?
Çaresizim!
I'm desperate! - Really?
"Beni terkedip gittiğin o günden beri çaresizim."
"You left me, and I've been desperate ever since."
Şu an çaresizim.
I'm leaving for a week and I don't have a soul to look after him. I'm desperate, I tell you.
Bak Tom, çaresizim.
Look, I'm desperate, Tom.