English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ö ] / Ölümsüzlük

Ölümsüzlük traducir inglés

520 traducción paralela
Bu belge benim ölümsüzlük biletim olur.
This document will be my ticket to immortality.
Ölümsüzlük uğruna ne feda etsek azdır.
There's no sacrifice too great for a chance at immortality.
Evet, ölümsüzlük.
Yes, immortality.
Ölümsüzlük...
Immortality.
Ölümsüzlük!
Immortality?
Kadın burnunda ölümsüzlük nefesi ile topraktan yaratıldı.
Woman was created from earth with eternity in her nostrils.
Sıçayım senin sanatına be... O böbürlenmeler, o ölümsüzlük hevesi, o aptalca erkeklik gösterileri...
And i shit on your art, your immortality, your boasting, your unbearably idiotic manliness!
Gençlik düşleri, ölümsüzlük iksirleri,
Dreams of youth, immortal wines,
Bazıları buna "ölümsüzlük" der.
SOME PEOPLE WOULD CALL THAT IMMORTALITY. BUT WHY MAKE IT SOUND SO IMPOSING?
Siz bana şu sözde ruhunuzu teslim edin, ben de size karşılığında ölümsüzlük vereyim.
AND, IN EXCHANGE, I GIVE YOU IMMORTALITY. AND THEN INDESTRUCTIBILITY
Ruhum karşılığında bana ölümsüzlük verdi.
I HAVE MADE A PACT WITH A MAN NAMED CADWALLADER.
Wordsworth'un "Duygu ve Ölümsüzlük" adlı lirik şiirinden bir pasaj okudum.
I quoted some lines from Wordsworth's Ode on Intimations of Immortality. Did you hear them?
Kiliseye ölümsüzlük vaat edilmiş.
The church has been promised immortality.
Ama kilisenin var, çünkü kaderinde ölümsüzlük var.
But the Church has, because she is destined not to die.
- Güzel, ve şimdi ölümsüzlük için
Beautiful. And now for immortality.
Sanırım ölümsüzlük fikri çok istenen bir şey olduğundan.. herkesin hayatında belirli bir yeri vardır.
I suppose there's a time in everyone's life when the idea of immortality seems very desirable.
Kanı bana ölümsüzlük iksirini verecek ama uygun kıvam için yeteri kadar korkmadı.
Still difficult. Her blood gives me the elixir I need for eternal life, but she has not enough fear.
Ölümsüzlük. Ve sonsuz güzellik.
Immortality and eternal beauty.
Ölümsüzlük istiyorum.
I want immortality.
İnanın bana Kaptan, ölümsüzlük fazlasıyla sıkıntıdan ibaret.
Believe me, Captain, immortality consists largely of boredom.
Ölümsüzlük olmayacak.
There will be no immortality.
Ölümsüzlük.
Immortality.
Gerçek bir ölümsüzlük. Ya da insan ne kadar istiyorsa.
Virtual immortality, or as much as any man will ever want.
Ölümsüzlük yok!
There's no immortality here! All this is for nothing!
Radamante onun ölümsüzlük gücüne sahip olmak istiyor.
Radamante wants her power of immortality.
Ölümsüzlük gücüne.
Immortality.
Ölümsüzlük!
Immortality!
- Tüm bu ölümsüzlük hikayelerini unut gitsin.
- You forget all those immortals.
Hepsi ölümsüzlük gücüne sahip olacak.
All will have the power of immortality.
Ölümsüzlük hedefiyle şeytani ayinler düzenlemişlerdi.
And they practiced satanic rites, seeking immortality.
Aslında, ölümsüzlük- - Faust'un problemi.
In essence, immortality - Faust's problem.
Karanlıklar Prensi rahmine ölümsüzlük tohumları ekene dek, genç bakirelerin kalp ve gözleri kendisine bağışlanan bir ölümlü hayata yeniden döndürülebilir ancak.
A deceased lover can only be brought to life... if she is given the heart and eyes of young virgins... until the day the Prince of Darkness plants in her womb... the seed of his immortality.
Karanlıklar Prensi rahmine ölümsüzlük tohumları ekene dek, genç bakirelerin kalp ve gözleri
A lover can only be brought to life... if she's given the heart and eyes of young virgins.
Ama ölümsüzlük elde edilebilir.
But immortality can be obtained.
Ölümsüzlük geçip giderken.
When immortality is coming in a shoal.
Yunan mitolojisine göre, öldükten sonra cenaze töreni yapılmayanların ölümsüzlük cezasına çarptırıldığı cehennem ırmağı.
... In Greek mythology, people who were not were buried condemned to wander by their margins for eternity.
İnsan sütü benim ölümsüzlük iksirimdir
Breast milk is my elixir of Iife.
Her bir putun payına düşen,... ölümsüzlük vaadi için.
With each idol its share, the pledge of its immortality.
Zihinsel telepati. Zamanda yolculuk. Ölümsüzlük.
Mental telepathy time travel immortality even Santa Claus.
Ölümsüzlük için Mısır'lıların yaptığı gibi değil.
Not as the Egyptians do, preserving the body in order to ensure the immortality of the soul.
Bir de ölümsüzlük arayanlar var.
There are also those who seek immortality.
Ölümsüzlük mü?
Immortality?
Göklerde sürekli bir ölümsüzlük mevcuttur.
Up there in the skies was a metaphor of immortality.
Biz şairler ölümsüzlük için can atarız, bilirsin.
We poets do crave immortality, you know.
Ölümsüzlük ve nihai gerçek ; benlikte, bireysel aklın içinde.
It is the self, the individual mind, that contains immortality and ultimate truth.
Ölümsüzlük! Ölümsüzlük!
To be immortal!
Bu ölümsüzlük.
That's immortality.
Ama korkma küçük sevgilim, her ne kadar ölmeye mahkum olsak da, ölümsüzlük rütbesinde sonsuza dek yaşayacağız.
But fear not, my little darling, for although we are doomed to die, we shall live forever in the ranks of the undead.
Ölümsüzlük, Chatterley ismiyle aynı olmalı.
Immortality must be the name Chatterley.
Yaşamın kilidini açtığım anda ölümsüzlük avucumun içinde olacaktı.
Once I unlocked the secret of life
Sadece ölümsüzlük.
All right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]