Şoförler traducir inglés
181 traducción paralela
Şoförler şehri bilir.
Taxi drivers know the city.
- Siz kadın şoförler!
- You lady drivers!
Şoförler.
Chauffeurs.
Şoförler bilinçsiz. Adamlar konuşmak istemiyor.
The drivers are still unconscious, and the men don't know anything, or won't say.
İlaçlama Uçağı Düştü, İki Kişi Öldü Uçak Tankere Çarptı, Şoförler Kurtuldu
Two Die As Crop-Duster Plane Crashes Craft Hits Oil Tanker, Drivers Escape
Diğer şoförler ne olacak?
The drivers?
- Şoförler.
- The drivers
Şoförler gösteriş yaparsa kazalar olur.
Accidents happen when drivers show off
Şoförler grevdeler.
The drivers are out on strike.
İyi şoförler seçmişsin! ?
You pick'em, don't you?
- Şoförler olmalı.
- It must be the drivers.
Şoförler mi?
Drivers?
Şoförler, kamyonlar, kamyonlar!
Drivers, trucks, hijackers!
Bazı şoförler son derece sorumsuz oluyor.
Some of these motorists are criminally irresponsible.
Bu şoförler, sizin adamlarınız mı?
These drivers - your people?
Hey, şoförler.
Hey, all you drivers.
Yazıcılar, mekanikçiler, şoförler, generaller bile oradaydı.
Clerks, mechanics, drivers, even a general, joined in.
O zaman biz de kendimize yeni şoförler buluruz.
We'll just have to get ourselves new drivers.
Seçilecek şoförler olağanüstü iyi yevmiye alacak.
The men who qualify will receive exceptional wages.
Tüm şoförler.
Truckers all!
- Bütün şoförler grevde mi?
Are all the drivers on strike?
- Çok iyi. Şoförler!
Drivers!
Şoförler çok ender gülerler.
Chauffeurs rarely get to laugh.
- Nadinho e Vinicio, şoförler.
Nadino and Vinicio, the chofers. Chofers?
- Şoförler?
Chofers.
- Şoförler. - Şoförler.
Yeah, chofers.
Şoförler, evet şoförler, tabi.
The chauffeurs, the chauffeurs, of course.
Manyak şoförler!
Driving like a maniac!
- Bazen de şoförler önce davranır.
- Sometimes drivers pick them off first.
- Grev var. Şoförler oturma eylemi yapıyor.
There's the tire plants, but they're having a sit-down strike.
Şoförler onu severdi.
Drivers loved him.
Şoförler bile beni tanımaya başladılar.
Even the drivers began to recognize me.
Etrafta birçok berbat şoförler var.
A lot of bad drivers out there.
Dışarıda bekleyenler sendikalı şoförler bayım.
Those are union drivers waiting out there, mister.
"Dışarıda bekleyenler sendikalı şoförler bayım."
'Those are union drivers waitin'out there, mister
Şoförler.
They're drivers.
- Özel şoförler.
- Chauffeured cars.
Şoförler, kilometre mesafelerini izlerler.
The chauffeurs, they keep exact mileage on these cars.
Sarhoş şoförler, tabii Noel zamanı.
drunk drivers, Christmas parties.
New York şoförler odası mı? Central Park'ın batısından çevre yoluna gir. Oradan 1 25.
Take Central Park West to Parkway Central to Lennox then to 125th ;
Şöförler hangi cehennemde?
Where the hell are the drivers?
Bunca büyük araba, şoförler... siyah parlak arabalar.
Black shiny cars.
Onların hepsi işçi, köylü. Ağır işçiler, inşaatçılar, polisler avukatlar, şöförler, tamirciler. 1., 2. ve 3. kategoriler hatta 6., 8. ve 16.
They were all workers, peasants... manual labourers, builders, policemen... land inspectors, gravediggers, accountants, ushers, drivers... workers of 1st, 2nd or 3rd category, even of 6th, 8th and 16th
Sıkı petrol yaptırımları, arabaları yollardan almaya yetti. Buna rağmen bazı şöförler kömür gazını tercih ettiler.
( narrator ) Strict petrol allocation drove cars off the road, though some drivers ran on coal gas.
Şoförler!
Drivers!
Bugünlerde şöförler çok dikkatsiz.
Drivers are so careless nowadays.
Şöförler hangi cehennemde?
Where the hell are those drivers?
- Şoförler.
Hey, the chofers. What the hell happened to them?
Şoförler kimdi?
Who were the drivers? - SS men.
Ne yeni araba alınacak ne de yeni şoförler olacak.
There's gonna be no new cars and no new drivers.
Köy yollarindaki ihtiyar soförler dünyanin en iyi ögretmenidirler.
With good old boys on country back roads, best teachers in the world!