English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 0 ] / 06

06 traducir español

1,173 traducción paralela
Ölüm saati : 1 0 : 06.
Hora de la defunción : 10 : 06.
P-değeri, 06.
Nuestro valor P es 0,06.
Jefferson, saat 6 olduğunda uyarmamı söyledin.
Jefferson, me dijiste que te dijera cuando fueran las 06 : 00.
Amacım bu değildi Kaptan.
Esa no fue mi motivación señor, Capitán. No estoy intentando obtener ningún 248 00 : 17 : 06,944 - - 00 : 17 : 08,015 favor de usted de ningún tipo.
kalkış saatiniz 06.00.
Saldrá a las 06 : 00 horas.
Kapı saat 9 : 05'le 9 : 06 arasında açık olacak.
La puerta estará abierta entre las 9 : 05 y las 9 : 06.
İlk uçuş sabah 6'da.
El primer vuelo es a las 06.00.
8 : 06'da bir mesaj iletildi.
Tiene un mensaje... dejado a las 8 : 06pm.
İki yataklı odayı 06 : 30'a kadar sizin için tuttum, ama sizden bir haber çıkmadı.
Le reservé el cuarto con las camas gemelas hasta las 6 : 30, pero no tuve noticias de usted.
26.06 nolu yasaya göre, kendisini tanık olarak çağırma hakkımız var.
Según la norma 26, punto 06... tenemos el derecho de llamarla a declarar.
HASKEL'LERİN EVİ 15 : 06
CASA DE LOS HASKEL 3 : 06 P.M.
ARKANSAS EYALETİ POLİS KARARGÂHI 06 : 28
JEFATURA DE POLICÍA DE ARKANSAS 6 : 28 A.M.
Vurup kaçılmış / Vista Verdes Mevkii'nde 11-06-96
INFORME DE INVESTIGACIÓN ATROPELLO Y FUGA
555-01-06. John Powers'ı iste. - Powers.
Marca el 555-0106, quiero hablar con John Powers.
Saat 06.00 da herkesin, tam olarak burada olmasını istedim.
Les dije que estuvieran aquí a las 16 : 00 en punto.
Saat 06.00 da, Revir'de olunuz.
Repórtese a la Enfermería a las 0600 horas.
- Los Angeles'ta saat daha 06 : 15.
- Son las 6 : 1 5 a.m. en L.A.
20 Ekim 1997. Saat 06 : 00.
20 de octubre de 1997, a las 06.00.
Bu seni, 13 : 12'den, 13 : 06'ya yükseltirdi.
Eso podría haber supuesto unos 13.06, comparados con los 13.12 que hiciste.
2 : 06, bom!
2.06, ¡ boom!
OCCUQUAN PARKI, MARYLAND 06 : 45.
"Parque Occuquan, Maryland 06 : 45"
PiNTERO LİMUZİN SERVİSİ 10 : 06
"Servicio de Limosina Pintero 10 : 06"
MÜDÜR ODASI MİLLİ GÜVENLİK TEŞKİLATI, 08 : 06.
"Oficina del Director Agencia Nacional de Seguridad 08 : 06"
Bu bir mod. 1.06 kilohertz.
Éste es el modo 1 : 0,06 kHz.
3 Mart Saat 06 : 00 Kakamas, Güney Afrika
3 Marzo 06 : 00 Kakamas, South Africa
06 : 38. Nöbetçi değilim.
¡ No estoy de guardia!
4.06 sayılı kural, alt bölüm A, paragraf dört.
Regla 4.06, subsección A, párrafo cuatro.
Saat 06.00. Horozlar ötmeye başladı.
Son las 0600 horas, el primer pájaro se come al gag.
Saat 06 : 00 da, Seven of Nine ile... bir mekikle ayrılacağım.
A las 0600 horas partiré en un trasbordador con Siete de Nueve.
Albay, Tollanlılar'ı yarın saat 06 : 00'ya taşıma için hazırlayın.
Trasladaremos a los tollanos mañana a las 6 : 00 a.m.
Bu sabah 06 : 00'dan beri değil.
No desde las 6 : 00 esta mañana.
TERRANCE VE PHILLIP'İN EVİ 16 : 06 Hey Terrance hadi Amerikan televizyonu izleyelim.
Hey Terrance, veamos TV americana.
- Saat 06 : 00'da uçağım var.
Mi vuelo sale a las 6.
BEECHUM, FRANK 06 : 21 - mahkum uyandı
6.21 - el reo se despierta.
Burası WBAZ ve saat 20 : 06.
Martes 28 de diciembre de 1999 Hora WBAZ, 8 : 06.
Bu çiftlik kendimizi ve hayat yolumuzu korumak için silah yapmaya ve duvarlar inşa etmeye kendini adamalıdır emrini veriyorum.
Ordeno que esta granja $ 1471 01 : 24 : 06,925 - - 01 : 24 : 09,427 Ahora se dedicará a la fabricación de armas, A la construcción de muros ¡ PARA LA PROTECCIÓN DE NOSOTROS MISMOS Y NUESTRO MODO DE VIDA!
10 : 06 veya 7 geçe.
10 : 06 o 7.
Altı buçuk. Yine mi gece mesaisi?
Las 06 : 30. ¿ Otra noche en vela?
Saat 06.00 da, Voyager gezegeni terk edecek ve yörüngede ki Turei gemileri ile çatışacak.
A las 0 600 horas la Voyager dejará la superficie y enfrentará a las naves Turei en órbita.
Hala, saat 06.00 da mı başlayacağız?
¿ Aún procederemos a las 0 600 horas?
Dahili göstergeler Güverte 9 da saat 06 : 00 yı gösterirken Güverte 13 de 06 : 05 i gösteriyor
Los cronómetros internos muestran las 0600 en la cubierta 9 las 0605 en la Cubierta 13.
Yemekhane'de saat 06.00'dı.
A las 0600 horas en el comedor.
Topeka'yı aldık ve şimdi Mossourah'a gidiyoruz! Çünkü, biz kazanana ve siz benim kölelerim oluncaya kadar durmayacağız! 194 00 : 11 : 06,920 - - 00 : 11 : 08,720 Çünkü sizden nefret ediyorum!
Estamos tomando Topeka y debo unir a los hombres para seguir a Missouri, por que no me detendré hasta que haya ganado y ustedes sean mis esclavos, porque los odio, chicos.
- Tarih 7 Ocak. Saat akşam 8. Sen Juan Polis Merkezi.
7 de enero, 20 : 06 horas, Estación de Policía S. Juan, soy el Capitán Benezet.
Ben her ayın ilk Cuması 12 : 00'den 06 : 00'ya kadar burdayım.
Yo estoy aquí el primer viernes de cada mes, de 12 : 00 a 6 : 00.
Ne dememi istiyorsun? Saat 6'ya beş var
Que mierda tienes que decir Son las 5 : 06, por Dios.
Saat 06 : 00'da kalkmalıyım.
Debo levantarme a las 6 : 00
" Sovyetlerin asla Marshall planına 227 00 : 13 : 03,446 - - 00 : 13 : 06,111 katılmama gibi bir düşüncesi yoktu.
" Nunca llegamos a pensar que los soviéticos de hecho se unirían al Plan Marshall.
Saat 06.00
0600 horas.
06 : 00'da değil miydi?
¿ Ya son las 0600 horas?
"Pharaon De Winter 17 / 11 / 1849 - 22 / 06 / 1924 Ressam"
"Pharaon De Winter Pintor"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]