English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 0 ] / 0800

0800 traducir español

105 traducción paralela
AKSİ TAKDİRDE YAPTIRIM UYGULANACAKTIR
A LAS 0800 HORAS O SE TOMARÁN MEDIDAS
07 : 00 - 08 : 00 arası sabah sporu.
De 0700 a 0800, los ejercicios físicos.
Saat 8.00... 14 Ağustos 1963.
Escrito a las 0800 horas... 14 de agosto, de 1963.
Hazır olduğumuzda, saat 8 olacak.
Llegarán a las 0800.
Direniş, Flammond'u Pazar 8 : 00'de kurtarmayı planlıyor.
"La Resistencia planea liberar a Flammond... el domingo, a las 0800 horas."
800 saatteyiz Hannibal.
Estamos en las 0800 horas, Hannibal.
Evi saat sabah sekizde terk etmeni istiyorum.
Te quiero fuera de la casa a las 0800.
Saat 0800'de burada olmanız gerekiyordu.
Debía presentarse a las 08 : 00 horas.
Tüm birimlerden sabah 0800'de çarpışma durum raporu istiyorum.
Que todos los departamentos se preparen para la batalla antes de las 08 : 00 horas. Retírense.
Bu asteroite yarın sabah 0800'de dönmek istiyorum.
Quiero volver al asteroide mañana a las 08 : 00.
Saat 0800'de.
A las 08 : 00.
Performans incelemeleri yarın sabah yapılacak sabah 0800'da muhafız odasında. Zamanlama için tim komutanlarınızla görüşün.
La revisión del rendimiento comenzará mañana en la sala de oficiales.
Dükkânın kapatılıp, paketlenip, yarın saat 8'de yola çıkmasını istiyorum.
Quiero que desmantelen la tienda entera, la empaqueten y envíen para mañana a las 0800.
Sabah 8'de hedef köprüde olacak.
Veremos al objetivo en la base del puente a 0800.
800... 800 numaralı.
Entonces es 0800... es numeral y 0800.
Tam 08 : 00'de üniformalarınız içinde burada olacaksınız!
Revista aquí a las 0800 vestidos de verde.
Başkandan yetki aldığımı düşünürsek,..... operasyon brifingi saat 08.00'de.
Suponiendo que el Presidente lo autorice, el informe de misión será a las 0800 horas.
Toplantı 8 : 00 de bu talebi ele alacağız.
Discutiremos eso en un informe a las 0800 horas.
Sabah 8'de termit birliklerinin seferber olduğunu öğrendik.
A las 0800 horas, hemos recivido informes de que el ejercito de termitas se ha mobilizado.
Yaşıyor ve... Yarın sekizde merkeze getirilecek.
Está vivo y bien, y será enviado intacto para las 0800 mañana.
Saat sekizde büromda ol.
A las 0800 en mi oficina.
Yarın 8.00 da başlıyoruz.
- Haremos el lanzamiento a las 0800.
Binbaşı, yarın saat 08 : 00'de, senin birimin P2A-509'da keşfe çıkacak.
Mayor, mañana a las 0800 su unidad partirá hacia P2A-509 para reconocimiento.
Brifing yarın saat sekizde.
Reunion a las 0800 mañana.
Güncelleştirilmiş planı yarın 08 : 00'e kadar bana teslim et.
Dame un plan actualizado para las 0800 de mañana.
Bu, saat 0800 itibari ile emrinize atandığımı gösteriyor, efendim.
Esto confirma que fui formalmente transferida bajo su mando a las ochocientas horas.
Doktor, saat 08.00'a randevu verdi.
La cita con el Doctor es a las 0800.
Harp okulu taburunda ilk çağrı 05 : 30'da kahvaltıya yürüyüş 06 : 20 yatakhane teftişi 07 : 00, dersler 08 : 00-14 : 40 arası.
Toque de diana del Cuerpo de Cadetes 0530 marcha al primer comedor 0620 inspección de dormitorios 0700, clases de 0800 a 1440.
Ben size mesainizin saat 08.00'da başladığını söyledim, bu 24 saniye daha gezebileceğiniz anlamına gelmez.
Si le digo que su turno comienza a las 0800 no significa que pueda presentarse a las 0800 y 24 segundos.
0800, çıkmaya hazır olun!
¡ A las 8 prepárense para salir!
ETA 0800 saat.
Hora de llegada : 0800 horas.
Delta Nu'ların ele geçirmesi. Washington DC, 08.00.
INVASION DE LAS DELTA NU, WASHINGTON, D.C., 0800 HORAS
Ofisime gel... 0800.
Te quiero en mi oficina a las 0800.
Sabah 8'e kadar.
Para las 0800.
Onun kızkardeşi Rebecca, kendim ve onun kampanya arkadaşları.. yardımınıza ihtiyacımız var.
Su hermana, Rebecca, a quien les presentaré a continuación y yo y todos sus compañeros y amigos... estamos pidiendo que cualquier información sobre ésta joven mujer sea comunicada al teléfono 0800 que daré a continuación
Yost, yarın 08 : 00'de Quantico hapishanesinde olacak.
Quiero que lleve a Yost a la prisión de Quantico mañana a las 0800.
... saat 08 : 00'de...
... a las 0800.
Sanığı tam 08 : 00'de teslim edeceğini söylemiştin.
Usted debía entregarme al acusado a las 0800.
RUHSAL VE FİZİKSEL DURUM KONTROLÜ - SAAT 08 : 00'DE
PARA evaluación DE bienestar 0800 HORAS
" 0800 Yamato ve yanında 40 gemi Brunci'den ayrıldı.
" 8 : 00. El Yamato y otros 40 parten de Brunci. Ruta :
Unutma yarın, 0800.
No lo olvides, mañana, 8 : 00.
Bedavayım, tek ısırımlığım.
soy libre de cargo ( 0800 ). tamaño reducido.
Sabah sekizde tam raporumu alacaksınız. Pekala.
- Tendrá mi reporte completo a las 0800.
Şey aslında önemli olan.. Bunun gibi rahatlık ve ferahlık, Bu kanapenin pazartesi sabahı saat 8 : 00 dönecek olan bu askerle ilgisi kalmayacak.
Bien, de hecho tan cómodo y espacioso como puede ser este sofá no tiene absolutamente ningún interés para este soldado que llegó a las 0800 del lunes por la mañana.
Wisconsin'den bir fabrika işçisi 800'lü numarayı arayıp başka bir ülkeden biriyle konuşursa, çıldırır.
Si un obrero de Wisconsin llama al 0800 para comprar esto... y es atendido por una persona de otro país, lo mandará a freír churros...
08 : 00'in bandını inceleyin.
Saquen las cintas de las 0800 en adelante.
0800 Paris için.
0800 horas a Paris.
Yarın başlıyorsun, 0800.
Se presentar � all � ma � ana a las 0800 horas.
Programın önüne geçtik... saat sekizde gitmeye hazırız.
Estamos muy adelantados, listos para salir a las 0800.
Saat sekizde gitmeye hazır olacak mısın? Evet, olmam gerekir.
- ¿ Estarás lista para salir a las 0800?
Sekiz sularında.
- Aproximadamente a las 0800.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]