English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 1 ] / 12 dakika

12 dakika traducir español

528 traducción paralela
12 dakika geçmiş.
Pasan doce minutos de la hora.
- 12 dakika daha bekleyip... bunu, halletmesi için LeBrand'a havale edeceğim.
Esperaré 12 minutos más antes de contárselo a LeBrand. ¡ Que resuelva él el problema!
Geceyarısına 12 dakika var.
Faltan doce minutos para medianoche, señor.
Olmaz Richard, 12 dakika geciktim zaten.
No puedo, Richard, estoy atrasada 12 minutos.
Albuquerque ve Los Angeles istikametine giden... 5 no'lu Orta Pasifik treni... istasyonda 12 dakika mola verecek.
Tren de Central Pacific número 5. Golden West Sociedad Anónima... en dirección oeste hacia Albuquerque y Los Ángeles... permanecerá en la estación 12 minutos.
- Hayır. Yüksek hızda 12 dakika.
Hay que coger velocidad.
1 hafta, 3 gün, 7 saat ve 12 dakika.
Treinta semanas, tres días... siete horas y doce minutos
Kırk derece ve 12 dakika.
40º y 12 minutos.
Kırk derece, 12 dakika.
40º, 12'.
Onu da 12 dakika sonra alırız.
La recogeremos en exactamente 12 minutos.
12 dakika 45 saniyeden hızlı olmalılar.
Deben rebajar 12 min. Y 45 seg.
043 derece batı, tren yoluna devam ederse 12 dakika sonra varırız.
Estamos a 43 grados oeste, alrededor de 12 minutos si no cambiamos de vía.
Tehdit uyarısından 12 dakika sonraki Pearl Harbor.
Pearl Harbor, 12 minutos tras aviso.
12 dakika olmuş ve filonun % 80'i hâlâ limanda, keklik gibi avlanmayı bekliyor.
12 minutos. Y el 80 % de flota tan pancha.
Makyajla saçım 12 dakika sürüyor yani banyoyu 7 : 22'den 7 : 32'ye ve 7 : 35'ten 7 : 42'ye kadar kullanabilirsiniz.
El maquillaje y el pelo llevan 1 2 minutos, eso significa que puede usar el baño desde las 7 : 22 a las 7 : 32 y desde las 7 : 35 a las 7 : 42.
Benden sadece 12 dakika sonra doğdun, o yüzden bana "yaşlı kız" deyip durma!
Naci doce segundos antes que tú, no me llames "vieja".
Hasta, yaklaşık 12 dakika kadar ayakta kalacak.
Carecerá de asistencia unos doce minutos.
Kayıt işaretimiz bir saat, 12 dakika gecikti.
Deberíamos haber enviado una señal hace una hora y 12 minutos.
12 dakika sonra, motor gücümüz bitecek.
Dentro de 12 minutos nos habremos quedado sin energía.
- 18 saat ve 12 dakika.
18 horas y 12 minutos.
- 12 dakika ve 27 saniyemiz var.
- Tenemos 12 minutos y 27 segundos.
12 dakika sonra üzerindeyiz.
Estaremos allí exactamente en 12 minutos.
Chicago Merkez 12 dakika içerisinde komutayı devredecek.
El Centro de Chicago nos los pasará dentro de 12 minutos.
Sadece 12 dakika kaldı.
Sólo quedan 12 minutos.
Clint, çocuklarının 12 dakika gecikmesi için bir bahanen var mı?
Clint, hay una razón para que tus niños... estén atrasados por 12 minutos?
Chicago Merkez 12 dakika içerisinde komutayı devredecek.
Y Central Chicago hará entrega en 12 minutos.
Saatim 00 : 17. 5 dakika sonra arka tarafa dolanacak şekilde hazır olun.
Son las 12 : 17. Tenéis 5 minutos para dar la vuelta por detrás.
12'yi birkaç dakika geçiyor.
Acaba de ser medianoche.
İlk amatör boks maçını 1 dakika 12 saniyede kazanan delikanlı mahallemizin şampiyonu, Charlie Davis!
¡ El que ganó el campeonato amateur en un minuto, 12 segundos! ¡ Nuestro propio vecino, el campeón Charlie Davis!
- 12 : 30... 12 : 40. Oraya gitmen 15 dakika sürerken eve dönmen 45 dakika mı tuttu?
Eso son quince minutos para llegar allí y otros 45 hasta su casa.
İki yüz elli kişi, on iki saat kırk üç dakika...
Doscientas cincuenta personas, 12 horas, 43 minutos...
Sektör 19'da sapma 12 derece ve 20 dakika doğuya.
La desviación del sector 19 sigue en 12º, 20 minutos Este.
6 : 18 de, pusula 12 derece 20 dakika sapma kaydetti. "
El magnetómetro mostró una desviación de 12º ".
Aldığımız ilk fotoğraf, patlamadan 3 dakika önce diğer bir deyişle 6 : 12 de.
Esto fue tomado tres minutos antes. A las 6 : 12.
12 Numaralı Roket beş dakika içinde fırlatılacak.
El Nº 12 despegará dentro de 5 minutos.
Bayanlar baylar, üçüncü raundun 1. dakika, 12. saniyesinde galip, nakavtla, Toro Moreno.
Señoras y señores, al minuto y 12 seg. Del tercer asalto ganador por K.O., Toro Moreno.
Saat 12'ye çeyrek var. 15 dakika sonra gece yarısı olacak.
Es cuarto para las 12. En 15 minutos, medianoche. Esa es la hora de mi cita.
12'yi 1 dakika 38 saniye geçe, aman Tanrım ve sonra mutlu yıllar!
Las 12, 1 minuto y 38 segundos ¡ y feliz año nuevo!
Oniki buçuk dakika önce Ay'ı geçtik.
Pasamos la Luna hace 12 minutos y medio.
12 haneli bir şifresi var. İki-üç dakika içinde açıp parayı dışarı çıkarmamız gerekecek.
La combinación es de doce cifras... le tomará dos o tres minutos abrirla y sacar el dinero.
12 : 50 Tokyo treni 3 dakika gecikmeli gelecektir.
El tren de las 12 : 50h para Tokio lleva tres minutos de retraso. En breve hará su entrada.
Size söyleyeyim, 2 dakika 12 saniyede nehri geri yüzüyorum.
Por si os interesa, lo cruzo en 2 minutos 12 segundos.
2 dakika 12 saniyede geri geldi!
Cruza el río en 2'12.
Sağa sola dönüp kendimi adapte etmeye çalışırken şunu farkettim ; Mars'ta 12 ila 15 dakika arasında bir nefes almak yeterli olabiliyor. Ama bunun böyle olması için de öncelikle tankımdan bir nefes almalıyım.
Acerca de eso, esforzándome, he descubierto que puedo... respirar el aire de Marte, sobre unos 12 o 15 minutos, antes de necesitar el oxígeno de mi tanque.
3 dakika sonra saat 12 : 00 olacak. Yüzbaşı harris'e sinyal göndermeyecek misin?
¿ No va a hacer las señales para el capitán Harris?
12 dakika kaldı.
Quedan doce minutos.
Genellikle 12 ila 13 dakika kadar sonra kalbi durur, bu noktada mahkûm ölmüş olur. Mahkûmun ölmesiyle birlikte infaz tamamlanmış olur.
Suele pasar unos 18 minutos hasta que se dictamina la muerte.
Kalp genellikle 12 ila 13 dakika sonra durur, en fazla 15 dakikada. - 21 dakika 30 saniye oldu.
El corazón suele pararse a los 15 minutos como máximo.
5 dakika, 12 saniye.
Cinco minutos y doce segundos.
Tam 12 buçuk dakika sonra.
Exactamente en 12 minutos y medio.
Maçın bitmesine 9 dakika kala Wildcats 12 sayı önde. Gayret göster Lamar!
Los Wildcats arriba por 12 con nueve minutos para el final.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]