English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 1 ] / 1630

1630 traducir español

25 traducción paralela
1620 ile 1630 arasında Marcel Pichler tarafından yapıldı.
Fue creado entre 1620 y 1630 por Marcel Pichler.
1630. Mayısın 13'ü.
Fecha : 13 de mayo de 1630.
Umarım Iyi Hanesi bu prensibi ilke edinir ve zenginliğiniz de zaman geçtikçe katlanarak artar.
16 de mayo de 1630.
Mayıs 16 1630.
Séptimo año de Kan-Ei.
Bütün personel alanı saat 16 : 30'da boşaltmalıdır.
Todo el personal debe evacuar el área para las 1630.
1630, Robello Yolu.
1630 Robello Drive.
Kalkıştan 35 dakika sonra.
1630 horas, 35 minutos más o menos.
BAYAN DOROTHEA STRADA'NIN EVİ 1630 LEXINGTON CADDESİ 7 KASIM SALI
CASA DE LA SRA. DOROTHEA STRADA AVE. LEXINGTON 1630
- 1630 Revello.
- Calle Revello, numero 1630.
Bu Tammy. 1630 civarlarında o da imgelem görüyordu değil mi?
Esta es Tammy. Tuvo las visiones en el- - 1 630?
Tüm üniteler, kod D-16-30 Ev hapsinden bir kaçağımız var.
A todas las unidades. Código D-1630. Sospechoso violando arresto domiciliario.
1630 da İngiltere kralı kimdi?
¡ Rey de Inglaterra, 1830!
1630 da ikinci James kraldı. Başla!
James ll fue el rey en 1830.
1630 da kral II. James'di. 1630 da İngiltere'nin kralının kim olduğu hakkında hiç bir fikrim yoktu ama onun bildiğini de sanmıyordum.
James ll fue rey en 1830... no tengo idea quién era rey de Inglaterra en 1830, pero no creía que él lo fuera a averiguar.
1630, askeri dilde saat 4.30 demek.
1630 es 4 : 30 p.m. en hora militar.
1630'da ilk vampir buraya yerleşti. Richard Turner.
Bueno, el primer vampiro se asentó aquí en 1630.
Ama araba hâlâ 1630 kg geliyor.
Pero el coche todavía pesa 1.600 kg.
Mayıs 1630
MAYO DE 1630 AÑO 7 DE LA ERA KANEI
William ve Frances Goffe, 1630. Öldü.
"William y Frances Goffe, 1630."
- William Goffe, 1630.
- William Goffe, 1630.
Lif içeriği 1630 tarihlerini gösteriyor ve pigment içeriğine bakılırsa bu çerçeve Rembrandt'ın derim.
Las fibras contienes datos de alrededor de 1630... y juzgando por los contenidos del pigmento... diría que este marco contenía un Rembrandt.
Amerikalı olma ayrıcalığı tanınmış bizlerin 1630'da John Winthrop, Massachusetts açıklarındaki küçük Arbella'nın güvertesinde küçük yolcu grubuna şöyle dediğinden beri, kaderle yollarımızın kesişeceği belliydi.
Nosotros, privilegiados de ser norteamericanos, hemos tenido un encuentro con el destino desde el momento en que en 1630, cuando John Winthrop, parado en la cubierta del pequeño Arbella a las afueras de las costas de Massachusetts, le dijo a aquel grupo de peregrinos,
Lif içeriği 1630 tarihlerini gösteriyor ve pigment içeriğine bakılırsa bu çerçeve Rembrandt'ın derim.
La fibra que contiene data de alrededor de 1630, y juzgando por los pigmentos que contiene, diría que este marco contenía un Rembrandt.
- Sen 4B'desin.
las 1630 horas en adelante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]