English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 1 ] / 1910

1910 traducir español

151 traducción paralela
Robert Flaherty'le önsöz.Bu film, 1910'dan 1916'ya Sir William Mac Kenzie'nin adına. başardığım Kuzey'deki keşiflerimin uzun dizilerini içermektedir.
Esta película surgió de una larga serie de exploraciones en el norte que llevé a cabo en nombre de Sir William Mackenzie desde 1910 a 1916.
Ama söylesene,.. ... lisansının tarihi 1910 yılından.
Pero dígame, su licencia es de 1910.
1.000 kez bütülmüş, bu çigiler ( okla işaretli ) 1910'dan önce üretilmiş bir kalemle yapılmamış.
AMPLIADAS 1000 VECES, ESTAS LI NEAS ( VER FLECHA )... NO FUERON ESCRITAS POR UNA PLUMA HECHA ANTES DE 1910.
Bu gazete 1910 tarihli.
Oye, este periódico es de 1910.
1910 mu?
¿ 1910?
Karı kocaydılar.
Marido y mujer. - 1910.
1910.
- Sí, sí. - 1910.
Kesinkes hatırlıyorum ki 1910'da olmuştu. Yani adli tıp bürosu açılmadan iki yıl önce.
Recuerdo seguro que fue en 1910, dos años antes de tener oficina de investigación.
1910'da doğmuş, ve bu onu yaklaşık 40 yapar.
Nació en 1910, así que unos 40
- Hayır, ben 1910 doğumluyum.
Yo soy dela clase de 1910. ¿ Y tú?
"Toby" 1910'da New York'da geçer, sizin televizyon ekranınıza ise birazdan gelecek.
"Toby" discurre en Nueva York, en 1910... y en sus pantallas, dentro de un momento.
Bu 1910'da basılmış.
Esta moneda se acuñó en 1910.
Ed, 1910ları düşünüyordum.
estaba pensando en 1910.
Bir zamanlar 1910 modelim vardı.
Una vez tuve uno modelo 1910.
1910.
1910.
Gümüş Mahmuz Kulübü, Brockbrook, 1910.
Brockbrook. 1910. Plata Menor.
Gümüş Mahmuz, Brockbrook, 1910?
Brockbrook. 1910 ¿ Señorita J. T. V. Marple?
1910, ne yıldı canım o yıl!
1910. ¡ Qué año que debe haber sido!
1910 yılında bir İngiliz olmak harika.
Es grandioso ser inglés en 1910
Hiç kuşkuya yer olmayacak şekilde... 1910 yılında, uçmak tutku haline gelmişti.
No había duda alguna : Hacia 1910... volar se había convertido en furor.
1910 dayız biliyorsunuz.
Estamos en 1910, ¿ sabe?
1910 hava yarışı böylece bitti.
Así acabó la carrera aérea de 1910.
1912 yılında İngiltere'de Sussex vilayetinde Piltdown denilen bir yerde antik çağa ait bir insan kafatası bulundu.
Durante la década de 1910, en Inglaterra se encontró un misterioso cráneo humano en un sitio llamado Piltdown.
Zaten, ilk olarak 1910'da Bonnet 8 yaşındayken sergilenmiş.
La primera muestra de la escultura fue en 1910. Bonnet tenía 8 años.
BONNİE PARKER. 1910'da Teksas, Rowena'da doğdu ve sonra Batı Dallas'a taşındı.
BONNIE PARKER, nació en Rowena, Texas, en 1910 y después se trasladó a West Dallas.
İntikamımız ergeç alınac... 1910-1920 arası Meksika'da çok büyük bir kargaşa vardı, Onyıllarca bu bölgede faili meçhul türlü hırsızlık ve soygunlar yapılmaktaydı.
Entre 1910 y 1920, México estaba asolada por luchas internas... y devastada por bandas de saqueadores.
Renoir, Nü, 1910'da yapıldı.
Renoir, Desnudo, pintado en 1910.
- 1900'lü ve 1910'lu.
- Hubo la de 1900 y la de 1910.
- Kahverengi 1910'lu 5 Fenik pulu...
El sello de 5 pfennig de 1910...
Sen 1910'un Eylül 4'ünde doğan ve 1943'ün Ağustos 3'ünde ölensin... Dinlendiğin ölüm krallığından... Bizim dünyamızın üstüne doğru gel.
Tú, que naciste el 4 de septiembre de 1910 y moriste el 3 de agosto de 1943... desde el reino de los muertos donde reposas ahora muéstrate una vez más en este nuestro mundo.
Jaeger ise vücudundaki kanser hücreleriyle 1910'da ölecek. Yoksul ve kimsesiz...
El propio Jæger, con las células del cáncer en su sangre... morirá en 1910, pobre y marginado.
1910 yılında yayımlanan üç ciltlik Principia Mathematica.
los tres volúmenes del Principia Mathematica, publicados en 1910.
Kuzeyli, Hristiyan geçmişi olan ailelerin başvurularını aradım .. koca 1910 ve 1914 yılları arasında, kadın da..... 1933 ve 1937 arasında doğmuş olacaktı.
Tuve que revisar los archivos para buscar las solicitudes sobre todo de familias nórdicas de religión cristiana en la que el marido hubiera nacido entre 1910 y 1914 y la esposa entre 1933 y 1937.
1910'da ki ayaklanma sırasında Meksika kana ve ateşe boğuldu
debía evocar un Méjico en la época de la sublevación de 1910,
1910 doğumlu, Viyanalı bir veznedar.
Nacido en 1910, recaudador de Vienna.
1910'da Halley'in kuyruklu yıldızı bir kez daha geri geldi.
En 1910, una vez más, regresó el cometa Halley.
Örneğin, 9 Mayıs 1910 tarihli Los Angeles Examiner'ın başlıklarına bakın :
Por ejemplo, miren los titulares del Los Angeles Examiner del 9 de mayo de 1910 :
Veya 15 Mayıs 1910 San Francisco Chronicle'dan şuna bakın :
O este del San Francisco Chronicle, del 15 de mayo de 1910 :
1910'da insanlar kuyruklu yıldız partileri veriyorlardı, dünyanın sonunu kutlamak için değil de, bu gerçekleşmeden önce eğlenmiş olmak için.
En 1910, se hicieron fiestas para divertirse más que para celebrar el fin del mundo.
Ve bu kuyruklu yıldız çılgınlığı 1910'da bitmedi.
La locura cometaria no acabó en 1910.
Ben 1910'dan beri buradayım.
Estoy aquí desde 1910.
- 1910? - Vay canına.
¿ 1910?
1910'da, Halley'in kuyruklu yıldızı geri dönmüştü.
En 1910, el cometa Halley regresó.
1910 yılında, Halley kuyrukluyıldızı, gece gökyüzünde tekrar parladığında Twain şöyle yazdı :
"Es el capítulo final",... y nunca escribió otra vez. Murió el 21 de abril de 1910.
1910'da karısını yağmurlardan önce İngiltere'ye gönderdi.
La envió a Europa por el monzón, en 1910.
1910 senesinin meşeleri artık on senelik olmuş ve her ikimizin boyunu da aşmıştı.
Los robles de 1910 tenían ahora 10 años y eran más altos que nosotros.
Dolayısıyla 1910 senesinin meşelerinde kesim başladı fakat taşıma güzergahlarından oldukça uzak kalmalarından koca girişimin mali açıdan sağlam olmadığı anlaşıldı.
La tala comenzó entre los robles de 1910 pero estaban tan lejos de las rutas de transportación que toda la empresa probó ser financieramente ridícula.
S O N 1910'da yapım üyeleri takdim edilmemişlerdir.
FIN.
Sene 1910.
- Y luego estaban...
2 Şubat 1910 Münih, Vatbölstrasse doğumlu.
... y Fräulein Eva Braun, nacida... el 2 de Febrero de 1910 en Munich,
Şüphesiz, Tanrı şöyle demiştir : "Bu iki gizemli yaratığa gelince ; beraber geldiler, beraber gidecekler."
En 1910, mientras el cometa Halley resplandecía otra vez... en el cielo nocturno, Twain escribió :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]