English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 1 ] / 1959

1959 traducir español

339 traducción paralela
Hatırlıyorum da, bugün sanki 1959'da bir günmüş gibi...
Me acuerdo como si fuera hoy de que en el 59...
Baban 1959 da öldü. 48 yaşındaydı.
Tu padre murió en 1959. Tenía 48 años.
( c ) 1959 MOSFILM
© 1959 MOSFILM
Ancak, 1959'da bir California şarapçısı Pinot Büyük Fenwick'in bir taklidini üreterek "Pinot Büyük Enwick" adını verdi.
Pero en 1959, un cosechero de California embotelló una imitación del Pinot Grand Fenwick y lo llamó "Pinot Grand Enwick".
1959 SANAT FESTİVALİ RESMİ YARIŞMA FİLMİ
SECCIÓN OFICIAL FESTIVAL DE LAS ARTES DE 1959
- Barbara! Tatlım, 1959 yılındayız. "Paris'te Bir Gece" nin üzerinden 25 "Gözyaşsız Elveda" nın üzerinden 26 yıl geçti.
- Barbara, cariño,... estamos en 1959,... a 25 años de "Una noche en París"... y a 26 años de "Despedida sin lágrimas".
Dağıtım Yılı
Año de distribución 1959
1 Kasım 1959'da New York'un nüfusu 8,042,783'tü.
1 de noviembre de 1959. La población de Nueva York es de 8.042. 783 habitantes.
- 1959.
- En 1959.
"Kitabın yayımlanması ve bunu takip eden protestolar..." "... yetkilileri etkiledi mi, bilinmiyor... " "... ama nihayet 1959 yılında... "
No se sabe si su publicación y las subsiguientes protestas influyeron en la decisión del gobierno, pero en 1959 se le permitió al anciano abandonar la Roca.
NİSAN - 1959
ABRIL 1959
1959 ve 60 yılları için vergilerimi ödemiş oluyorum.
Eso salda mis impuestos atrasados del 59 y del 60.
1959 yılında buradaydı.
No. No, bueno, estuvo aquí en el 59.
Yedinci sayfada, Mundt'un 1959 yılında görünürde Doğu Alman Çelik Operasyonu'nun bir parçası olarak Londra'ya gönderildiğini göreceksiniz.
Verán en la página 7 que en 1959... Mundt estaba destinado en Londres aparentemente como miembro de la Misión de Acero de Alemania Oriental.
1959'da bir İçişleri Bakanlığı faaliyet raporunda şöyle yazıyordu :
En 1959, un manual del Ministerio de Interior decía :
Harry Hinkle 1959 yılında, bir tiyatro salonunda kaybolan yağmurluğu için 18 dolar almış.
En 1 959, Harry Hinkle reclamó 18 dólares por una gabardina que perdió en el cine.
1959'dan beri bu şekilde yapılan her genel grev başarısızlıkla sonuçlandı.
Desde 1959, todas las huelgas generales convocadas de ese modo fracasaron.
1959'dan beri mi?
¿ Desde 1959?
Hatırlasana. Örneğin, sene 1959.
¿ Te recuerdas de cómo era en 1959?
1959'da iKisi de bir Kazada ölmüş.
Ambos fallecieron en accidente en 1959.
- Dom Perignon, 1959.
- Dom Perignon, 1959. - Bien.
Evet, 1959 Chateau Delacroix arıyorum.
Estoy buscando un Chateau Delacroix de 1959.
Rue Jacob, 13 Şubat, 1959.
Calle Jacob, 1959, 13 de febrero.
'59'da, bodrumda gazetelere sarılı bir çocuk cesedi bulundu.
En 1959, se encontró un bebé muerto en el sótano, envuelto en papeles.
Bak... 59.
1959.
Bir düşüneyim... 1959'da.
Déjeme decirle... en el 59.
Oğlunuz 1959'da uyumuyordu.
En el 59 su hijo no dormía.
1959'da, Julian bir domuz çaldı.
En el 59, Julián robó un cerdo.
Teddy Johnson'la Pearl Carr 1959 Eurovision Şarkı Yarışmasını kazandı.
Teddy Johnson y Pearl Carr ganaron en Eurovisión en 1959.
1959 Şarkı Yarışmasında Teddy Johnson'la Pearl Carr'ın şarkısı?
Teddy Johnson y Pearl Carr en el festival de Eurovisión de 1959...
Sanat tarihi dalında 1959-60 yıllarında Mogadiscio İtalyan Okulunda 1963 yılında Agrigento.
Docente en Historia del Arte en la... Escuela italiana de Mogadíscio del 59 al 60... En Agrigento en 1963...
Test tüpündeki insan embriyosu.
EMBRIÓN HUMANO FECUNDADO IN VITRO : 1959
Ben 1959 da, Amerikadaki hayatımın vaziyetin kesin... bir şekilde zorlaştığını farkettiğimde... Ibiza'ya geldim.
Vine a Ibiza en 1959, después que descubrí que en América ciertos aspectos de mi vida se volvían muy difíciles.
Michael 1959'da.
Michael vive en 1959.
"1959'den 1976'ya kadar, Joliet Eyalet Hapishanesi".
"De 1959 a 1976, prisión estatal Joliet".
Bu sabah, Pidjiguity'deki rihtimdaydim ; mücadelenin ilk kurbanlarinin öldürülmesiyle, 1959'da her seyin basladigi yer.
Esta mañana estaba en el muelle de Pidjiguity, donde todo empezó en 1959, cuando las primeras víctimas de la guerra murieron.
Hava gemisi-12 1959'a açılıyor.
Unidad-12 saliendo a las 19 : 59 horas.
Lovelace Kliniği, Albuquerque, New Mexico, Şubat 1959
Clínica Lovelace. Albuquerque. Nuevo México
Endişelenecek bir şey yok.
- Febrero de 1959 No tiene nada que temer.
Washington, D.C., 9 Nisan 1959
Washington D.C. - 9 de abril de 1959
Bu resmen kusursuz, 1959.
Esta es simplemente perfecta. 1959.
Kyoko'nun Evi Basım Tarihi : 1959
La casa de Kyosko publicado en 1959.
Cinsiyet yoluyla benliğin kaybı bizi neredeyse hiç tatmin etmiyor.
Estuve casado en 1958. Mi hija nació en 1959. Mi hijo, 1961.
"21 Aralık 1959."
"21 de Diciembre, de 1959".
Bazı insan bedenleri 1953'den beri burada muhafaza edilmekteymiş.
Tenía un cuerpo de un chico congelado desde 1959.
Bu olay, 1959 yazındaydı.
"Casos Policiales Verdaderos" Fue en el verano de 1.959.
- 1959.
- 1959.
1959 Altılı Ganyan'ının sonucu, birinci sırada Come To Daddy sahibi Bay TH Farr, terbiyecisi Wilfred Lyde ve binicisi Doug Smith. İkinci sırada Seascape, sahibi Bay Jim Jewell, terbiyecisi Jed Leader. Binicisi ise daha çömez olduğu söylenen Ron Singer.
Los resultados de la Cesarwitch 1959 son : en primer lugar Come to Daddy, propiedad del señor T.H. Farr, entrenado por Wilfred Lloyd y montado por Dough Smith, en segundo lugar Seascape, propiedad del señor Jim Jewell, entrenado por Ted Leader y montado por el aclamado jinete novel, Ron Singer, y...
1959 CANNES FİLM FESTİVALİ
FESTIVAL DE CANNES 1959 GANADORA, PREMIO DE LA CRÍTICA INTERNACIONAL
ALACAKARANLIK KUŞAĞI BAY DENTON'IN HESAP GÜNÜ İLK YAYIN TARİHİ : 16 EKİM 1959
Hay una quinta dimensión... más allá de lo conocido por el hombre,... es una dimensión tan vasta como el espacio... y tan eterna como el infinito,... es el punto medio entre la luz y la sombra... entre la ciencia y la superstición... y yace en medio del foso de los temores del hombre... y la cima de su conocimiento.
1959 Baharı
1959

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]