English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 1 ] / 1966

1966 traducir español

380 traducción paralela
1967, 1966.
1967, 1966.
AĞUSTOS 1966
AGOSTO
Babam 1966 yılında Fetterman katliamında öldü.
Mi padre fue asesinado en la matanza de Fetterman del año 66.
1966 hanımefendi.
1966, señora.
Günaydın. 1966!
Buenas. ¡ 1966!
GOLDEN LION VENICE FILM FESTIVAL 1966
LEÓN DE ORO DEL XXVII FESTIVAL INTERNACIONAL DE VENECIA 1966
INTERNATIONAL FILM CRITICS AWARD 1966
GRAN PREMIO DE LA CRÍTICA INTERNACIONAL 1966
AWARD FROM THE CITY OF VENICE 1966
PREMIO DE LA CIUDAD DE VENECIA 1966
THE PORNOGRAPHERS ( c ) 1966 NIKKATSU YAPIMCILIK
THE PORNOGRAPHERS ( C ) 1966 THE NIKKATSU CORPORATION
ENTERNASYONAL FİLM FESTİVALİ Cannes 1966 GRAND PRIX Sinema Endüstrisi Enternasyonal Katolik Ofisi ve GRAND PRIX Üstün Teknik Film Kurulu'nun En İyi Sinematografı.
Festival de Cine Internacional, Cannes 1966 GRAN PREMIO del Departamento Católico Internacional del Cine y EL GRAN PREMIO de la Comisión Superior de Cine Técnico por Mejor Fotografía.
66'ya dön.
En 1966.
1966'dan bu yana mı?
¿ Desde 1966?
1966 Kasım ayında neredeydin?
¿ Estuviste en noviembre de 1966?
4 Kasım 1966'nın gazeteleri ve ayrıca takip eden haftalardaki, aylardakiler size çok daha iyisini yapabileceğimi göstereceklerdir.
Los periódicos del 4 de noviembre de 1966... y de las semanas y meses siguientes... les explicarán el resultado mejor que yo.
1966'da, yine büyük bir kederle Pilotlarıma Haiphong'u ve Hanoi'yi bombalama emri verdim.
En 1966. Otra vez con pesar, ordené a mis avidores bombardear Haiphong. Y Hanoi.
1966'nın 17 Ağustosunda Avrupa'daki birisinin, Asya'daki birisini düşünebilmesi çok garip bir durum.
Es extraño que una persona que se encuentra en Europa el lunes 17 de 1966 piense en otra que está en Asia.
"General İçin Bir Mermi" [1966] Quien Sabe? ( Kim Bilir? )
UNA BALA PARA EL GENERAL
Olmayacak. 4'te geri döneceksin.
Imposible. Regresará necesariamente a las 16hs. del 5 de septiembre de 1966.
1966'ya!
¡ Por 1966!
Tatlım, 1966 yılındayız.
Cariño, estamos en 1966.
Şiddet ve ince alay sayesinde Pirana kardeşler şubat 1966'ya kadar Londra'yı ve güneydoğuyu kontrol ediyordu.
Con violencia y sarcasmo, en febrero de 1966... controlaban Londres y el sudeste.
Böylece 22 Şubat 1966'da Luton Havaalanı'nda... Polisin bile dikkatini çekmeye başlamıştı.
Y el 22 de febrero, en el aeropuerto de Lutton... hasta la policía se dio cuenta.
Sinemanin zaferi, 2 subat 1966.
Victoria del cine revolucionario : 2 de febrero de 1 966. Editorial de La bandera roja.
2 subat 1966 : Materyalist metrajli filmin doğusu.
2 de febrero de 1 966, nacimiento del cine de ficción materialista.
İki kere terfi etti. 1966'da birinci sınıf dedektif oldu.
Lo ascendieron dos veces, inspector de primera, 1966.
- Artık 1966 yılındayız...
- Estamos en 1966...
Şikago Bears'in Kampı - 1966 / 67 Sezonu
Campo de entrenamiento de los Chicago Bears, temporada 1966I67
Junior Stillo gayri meşru oğludur. Krug Stillo, 1966'da üç cinayetten dolayı ömür boyu hapse mahkum edilmişti bir rahip ve iki rahibeyi öldürmüştü.
Junior Stillo es el hijo ilegítimo del líder de los dos prófugos Krug Stillo, quien estaba cumpliendo cadena perpetua por el asesinato triple de 1966 de un sacerdote y dos monjas.
Benden. 1966.
Es mío. 1966.
1966'nın 24 Aralığında barış geri geldi.
La paz ha vuelto en esta Nochebuena de 1966.
Sonra Aralık 1966'da Karayipler'de bir kulüpte olduğunu söylersin.
Entonces acuérdate de repente que en Diciembre de 1966 tenías un club en el Caribe.
1961 ve 1962'de olduğu gibi... 1966 ve 1967'de de bize bunun bir dönüm noktası olduğu anlatıldı. Hazır tünelin sonunda bir ışık görünüyorken, askerlerimizi evine geri getirebiliriz. "Zafer yakın, düşman yoruldu" lafı bitsin artık.
En 1961 y en 1962,... así como en 1966 y 1967,... se nos ha dicho que la marea está cambiando,... que hay una luz al final del túnel,... que pronto podremos traer nuestras tropas a casa,... la victoria está cerca, el enemigo está cansado.
1966 senesiydi... Kündeci Rita lakabıyla güreş hayatıma devam ediyordum.
Corria el año 1966 y yo luchaba bajo el nombre de Rastlin'Rita.
Aha, işte buradalar. 5 Aralık 1966, yaklaşık olarak... Yaklaşık olarak derken?
Aquí están... 05 de noviembre 1966, más o menos...
LAWRENCE KROGER'66
LAWRENCE KROGER 1966
1966'da Özel Kuvvetlere katıldı... Vietnam'a geri döndü.
1966, se une a las fuerzas especiales... regresa a Vietnam.
Evet, ama artık 1966 olmasın.
Sí, pero que no sea de 1966.
Burada 1966 sel felaketinin izlerini görebilirsiniz bazilikanın bütün zemini sular altında kalmış ve yer altı mahzenleri tavana dek suyla dolmuştu.
Aquí se ven las marcas de la inundación de 1966 que anegó todo el piso de la basílica llenando la cripta hasta el cielorraso.
Pulingy Montrachet 1966.
Puligny-Montrachet 1966.
Polisler 1966'da, 1964'de ısırıldıklarından on kat daha fazla ısırılmışlar.
En 1966 mordieron a policías diez veces más que en 1964.
Bloem! 1887-1966.
Bloom, 1887-1966.
1966'ya kadar giden DEA davaları.
Expedientes de la DEA que datan de 1966. - ¡ Es mentira!
1966 yılında, Greenwich kasabasındaki "Elektrikli Muz" isimli rock kulübüne gitmiştim.
En 1966, fui a Greenwich Village, en Nueva York... a un club nocturno de rock llamado El Plátano Eléctrico.
66'da Kon Tum'da 2. Tabur'u yönettim. Bir çok iyi adam kaybettim.
En 1966 tuve a mimando el segundo batallón en Kon Tum y perdí a muchos de mis hombres.
Murdock, 66'da Kon Tum'da 2. Tabur'u yönettim demişti değil mi?
Murdoc dijo que en 1966 estaba en el segundo batallón de Kon Tum.
1966.
1966.
Al Bundy, 1966'da tam dört touchdown yaptı.
Al Bundy. Jugué en el campeonato de la ciudad en el'66. Anotamos cuatro intentos.
Al sana bir soru 1966'da hangi oyuncu 28 maç arka arkaya kazandı?
Aquí hay una pregunta para ti- - En 1966, que cachorro tuvo 28 juegos bateando hit?
1966'da mı?
'66?
Atlanta Ticaret Konseyi tarafından 1966 Yılın Adamı seçilmiş olduğum için minnettarım.
Agradezco mucho el que la Cámara de Negocios de Atlanta me haya elegido "Hombre del Año 1966".
Ben de, Dick Lester'in...
"CÓMO GANÉ LA GUERRA" - 1966

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]