English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 1 ] / 1967

1967 traducir español

445 traducción paralela
1967 yılına gelindiğinde orijinal nitrat negatif bozulmuştu ve 132 dakikalık uzun versiyondan tek kopya bile kalmamıştı.
Para 1967 el negativo original de nitrato se había deteriorado, y no se conocían copias de la película completa.
1967, 1966.
1967, 1966.
THE END © 1967 DAIEI CO.
FIN © 1967 DAIEI CO.
Temmuz 1967'de, hala büyük bir keder duyarak pilotlarıma Çin Nükleer Tesislerini bombalama emri verdim.
En julio del 67. Aún con pesar ordené a mis aviadores devastar las instalaciones atómicas chinas.
1967'de, Hanoi'i görüşmelere zorlamak için ve yine büyük bir kederle pilotlarıma Pekin'i bombalama emri verdim.
En 1967. Para forzar a Hanoi a negociar con gran pesar le ordené a mis aviadores bombardear Pekín.
California üzümleri için 1967 harika bir yıl olmuştu.
1967 fue un gran año para la uva californiana.
Yani 1967 yılının Fransa'sı da biraz kirli tabaklar gibi mi?
¿ La Francia del 67 es como platos sucios?
Serge Dimitri Kirilov, 15 Ağustos 1967. " Çok iyi.
Serge Dimitri Kirilov 15-8-1967 " ¡ Muy bien!
Ama bulduğunuz ilk fırsatta, 67lere ve 70lere kadar beklerseniz, Tüm zamanların en büyük nükleer savaşını göreceksiniz.
Espérense hasta 1967, espérense hasta 1970, ya verán la guerra nuclear mas grande de todos los tiempos.
1967, neler olacak göreceksiniz.
En 1967, van a ver que pasará.
1967 model dört kapılı, sarı sedan Pontiac'ı vardı.
Conducía un Pontiac sedán 1967, de 4 puertas.
SON © 1967 DAI El CO.
FIN © 1967 DAIEI CO.
Adalet Bakanlığının 1967 yılının Haziran ayında yaptığı ankete göre,.. ... ankete katılanların % 71'i idamın kaldırılmasına karşıyken % 16'sı kaldırılmasını destekliyor. % 13'ü ise henüz bir karara varamamış durumda.
De acuerdo con un sondeo público de Junio 1942 el 71 % se opone a la abolición el 16 % la apoyan..... y el 13 % estaban indecisos.
- Genç şarkıcı. Evet.
Si, Parioli, 1967
Parioli, 1967. Genç şarkıcı boğazlanmıştı, ve vücudunda küçük sıyrıklar vardı.
Una joven cantante es estrangulada y cubierta de discos.
1967 Londra Metrosu'nun haritası, bana sorarsan metropoliten yaşamın, önemli zayıflıklarından,... zaten tünelleri hiç sevmem...
Un mapa del metro de Londres, 1967, punto débil estratégico en la vida metropolitana, si me preguntas, pero nunca me ha gustado un túnel...
1967 ve 68'de hurda oto yarışlarına katıldı.
Conductor de carreras de derribo y piloto acróbata, 1967, 1968.
Bazı insanlar için, 1967 yılındaki çocukluklarını temsil ediyoruz, Londra'nı yer altı, ya da Hyde Park'taki bedava konser.
Para alguna gente, somos la infancia de 1967, el subterráneo en Londres, o un show gratuito en Hyde Park.
Bu fabrikayı 15 Eylül 1967'den beri yönetiyorum.
Dirijo esta fábrica... desde el 15 de Septiembre de 1967.
Queensland, 1967.
Queensland, 1967.
1967 yιlιnda Sοledad'da ne öğrendim, biliyοr musun?
¿ Sabe lo que yo aprendí en mi soledad del 67?
Ekim 1974'te tamamlanan bu filmdeki yorumlar tamamen "Gösteri Toplumu" nun ilk basimindan ( 1967 ) alinan parçalardan olusmaktadir.
El comentario de la presente película, completado en Octubre de 1973, consiste enteramente de extractos de la 1ª edición de "La Sociedad del Espectáculo" ( 1967 ).
Ama bu hisler benim için 1967 yılında kaldı.
Pero así es como me sentía en 1967.
1961 ve 1962'de olduğu gibi... 1966 ve 1967'de de bize bunun bir dönüm noktası olduğu anlatıldı. Hazır tünelin sonunda bir ışık görünüyorken, askerlerimizi evine geri getirebiliriz. "Zafer yakın, düşman yoruldu" lafı bitsin artık.
En 1961 y en 1962,... así como en 1966 y 1967,... se nos ha dicho que la marea está cambiando,... que hay una luz al final del túnel,... que pronto podremos traer nuestras tropas a casa,... la victoria está cerca, el enemigo está cansado.
Minik Taffy. # 00 : 14 : 37,000 - - 00 : 14 : 42,000 Dawn Davenport - Kariyer Kızı 1961 1967 arası # 00 : 16 : 10,000 - - 00 : 16 : 14,000 Dawn Davenport
Pequeña Taffy.
Pekala, ilerle, 1957, 1967.
Muy bien regresa al presente 1957 1967.
Sinbad Kulüpte.
¿ Recuerda el tema que usamos... en La Paz en 1967? En el Simbad.
1967'de La Paz'da kullandığımız planı anımsa? Klik-klak?
"Clickity click".
1967'de Apollo Bir'de yangın çıkmıştı.
En 1967 fue el incendio del Apolo Uno.
Görüşme, müvekkilimin Amerika'da 1964 ve'67 arasındaki aktiviteleriyle sınırlı kalacak.
Sólo se hablará de las actividades de mi cliente en América desde 1964 hasta 1967.
Evet, 1967'de. 1968'de.
Fue en 1967 ¿ o 1968?
Ekim 1967.
Octubre 1967.
Ekim 22, 1967.
22 de Septiembre, 1967.
Böylece, 1967 Nisan'ında, bir Cumartesi öğle sonrası... cihazı kendi üzerinde test etmeye karar verdi.
Y un sábado por la tarde, en abril de 1967, se decidió a experimentarlo por sí mismo.
Önceki oturanlar, William Saracino ve ailesi, burayı 1965'te almışlar, 1967'de de satmışlar.
Los últimos que la compraron, William Saracino y família, lo hicieron en 1965 y la vendieron en 1967.
Dernek için 1967'de satın alınmış, Carmichael Vakfı tarafından.
La Sociedad la compró en 1967, a través de la Fundación Carmichael.
Büyük Tommy 67'de kriz geçirdi. O da işini Mike'a bıraktı.
El gran Tommy tuvo un infarto en 1967 e hizo que Mike se ocupase del negocio familiar.
Şimdi. Ming Sarayı 1867'de yapılmıştır...
"La Casa del Mandarim" fue construida en 1967...
19 Kasım 1967.
Caído el 19 de noviembre de 1967.
22 Kasım 1967.
Caído el 22 de noviembre de 1967.
"Ölümsüz anılarına ithafen, arkadaşları ve kardeşleri..." "... David Aaronson - "Noodles" tarafından yaptırılmıştır, 1967. "
"Erigida a su eterna memoria por su amigo y hermano David Aaronson, 1967".
1967 yılı, Spinal Tap'in ortaya ilk çıktığı yıldı.
1967... ¿ Fue el año de la primera formación de Spinal Tap?
Çiçek insanların sözlerini dinle.
Escucha a la gente de las flores. "JAMBOREEBOP" ( 1967 )
Nobel ödülümü 1967 de kazandım.
Yo gané mi Premio Nobel en 1967.
1967 Anayasasının 57. maddesini... temyiz edersen bile... 3 yıldan daha az almazsın.
Si hubieras apelado al artículo 57 y a la sentencia constitucional de 1967... No te hubieran dado más de 3 años. Eres un tonto.
Anton ve Saskia 1967'de boşandılar. İyi birer arkadaş olarak kaldılar.
Anton y Saskia se divorciaron en el año 1967, quedando como amigos.
EYLÜL 1967 - 25. PİYADE ALAYI, BRAVO BÖLÜĞÜ
SEPTIEMBRE 1967, COMPAÑÍA BRAVO, 25 DIV.
1967 yılında kaydedilmişti.
Estuve ahí en 1967.
Eylül 1967.
Septiembre, 1967
Şimdi, hayal edin ve - - 11 Temmuz 1967 ye gidin.
Ahora, imaginen- - es el 11 de julio de 1967.
Üç yaşındaydı, 1967'de öldü.
Tenía tres años. Murió en 1967.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]