English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ 3 ] / 30000

30000 traducir español

128 traducción paralela
Eğer yarından sonraki gün parayı alabilirse 30.000 dolara bütün her şeyi bırakmaya niyetli.
Está dispuesto a ceder todo por 30000 dólares si puede tener el dinero pasado mañana.
Nasıl olacak da, 30.000 doları bir araya getireceksin?
¿ Cómo vas a conseguir 30000 dólares? .
30.000 dolara, neredeyse kelepir fiyatına kapatmış olacağız.
Prácticamente lo robaremos por 30000.
Ya da 30000.
Quizá £ 30.000.
Boğazıma kadar batmış olmasaydım Janoth'a al $ 30.000'nı, git kendine yeni bir saat al derdim.
Si no tuviera deudas, le diría a Janoth... que tomara sus 30000 y se comprara otro reloj.
Senede 30,000 $'ı tepiyorum, sen de beni terk ediyorsun.
Renuncio a 30000 dólares anuales, y tú me abandonas.
- 30,000 isterim.
- Quiero $ 30000.
- 30,000 mi? Şimdi, Louis....
- $ 30000, vamos Louis.
30 bin içerdeyim.
Gasté $ 30000, ¿ y qué tenemos?
- Tamam, bana 30000 borç ver.
- De acuerdo, préstame 30.000.
30,000 forinte bel bağladık.
Contamos recibir 30000 florines.
30000 Yen'in % 40'ı için elbette, eminim. Yap hadi!
Estoy bien, por el 40 % de 30000 yenes. ¡ Hazlo!
Dün sabah 300,000 Duka altını buldum... Efendimin pantalonunun içinde. - Nee?
Ayer, en el traje verde de su Eminencia encontré 30000 ducados
Fonda ev, sigorta ve yılda 30,000 dolar getiren gayri menkul var.
Incluyendo residencia, y propiedades que rinden unos 30000 al año.
Doğru ya, ayak başına 10,000 alırız köpek balığına.
Nos pagan 30000 el metro! y este tendria por lo menos 8 m.
- Yirmi, otuz bin diyebilir misin?
- ¿ Cuánto calculas, 20, 30000?
Aslında, babasının sadece 30 bin hektarlık arazisi vardı ama teknik olarak, o bir çiftçiydi.
Bueno, tenía 30000 hectáreas pero técnicamente era un granjero.
Bana fazladan otuz bin borcunuz var.
Me deben 30000 dólares más.
Arjantinli. Fazladan otuz bin istiyor.
El argentino quiere 30000 más.
Ben de yılda 30'u ancak toparlayabiliyorum. Ve o parayı bir ayda restoranda yiyen adamlar bana ateş ediyor.
Y yo gano apenas $ 30000 al año... y me disparan quienes gastan eso mensualmente en restaurantes.
30000 ft'e çıkar.
Levántalo hasta 30,000 pies.
Bu durumda peşinat olarak 30.000 alırım kalanını ise iş bitiminde.
Quiero $ 30000 de entrada y el resto al entregarlo. ¿ Cómo?
Bu iş için 30.000 bulmamın imkânı yok.
De ninguna manera puedo darles $ 30000 para una compra.
Bana bak, sana inanıp kapora olarak 30 bin papel veren biziz.
Nosotros pusimos los $ 30000 de entrega y acordamos seguir tus reglas.
1000 erkek ve 5000 dişi tavşandan başlayarak üretici, 30000 tavşanı ilk ayda aşabilir.
con 1,000 machos y 5,000 hembras un criador podría ser invadido con 30,000 conejos el primer mes...
Çünkü, bunu yapmadan önce bankaya gidecek Ve ona güvenmemiz için bize 30000 dolar teminat getirecek.
Porque, antes de eso, va a un banco y nos da 30.000 dólares como depósito para que confiemos en él.
Ya ücretlerini kes, yada durup dururken ceza yaz? Belki karşı takımın en iyi oyuncusuna 30000 $ verebilirsin.
¿ qué tal darle un cheque de 30.000 al que peor juegue?
Yılda 30 ile 50 bin dolar arasında kazanıyorlar.
Ganan entre 30000 y 50000 dólares al año.
30 bine ne dersin?
¿ Qué te parecen 30000?
Menejerimize buranın 30.000 insanı alabileceğini söylemişsiniz.
Dijo que entran 30000 personas.
30,000 tane bilet istiyorum.
Deme 30000 boletos.
Bu yaklaşık 30000 dolar değerinde.
Eso vale treinta mil.
30000 dolarla, 10 yıI yaşayabilirim.
Tendría para vivir diez años.
Çünkü her birinde 1000 mürettebat olan üç düzine destroyer var ve gemileri etkisi hale getirirlerse 30 hayata karşılık 30.000 hayat kurtaracağız.
Porque hay 3 docenas de destructores ahí con más de 1000 de tripulación cada una... y si ellos pueden desactivan esas naves, arriesgamos 30 vidas para salvar 30000.
Şu anda ölüm hücrelerinde bekleyen 30000 erkek ve kadın var.
Hay más de 3.000 hombres y mujeres en el corredor de la muerte.
Sayın Yargıç, müvekkilim bir uzvu kesilenler destek grubunda. Arkadaşları duruşmasına geldiler. - Ah tabii.
Hay 30000 muertes anuales por arma de fuego en este país ¿ y no podemos prohibir las armas de asalto?
5000 askerinin onlardan 30000 tanesini yenebileceğini mi söylüyorsun?
¿ Estás diciendo que con un ejército de unos quinientos hombres vencerás a tres mil tropas enemigas?
Sondaya olan mesafe- - 30,000 kilometre. 25,000.
Distancia de la sonda 30000 kilómetros, 25000.
Beni en çok endişelendiren şey 30000 kişi olmadığı zaman...
Lo que más me molesta... ... es que sin 30.000 por adelantado...
- 30.000 won veririm.
- Te daré 30000 won.
30000 won!
¡ 30.000 wons!
Fransa ordusu 20 ila 30000 arası... erkek, kadın ve çocuğu, çoğunun Komün'le hiç ilgisi olmamasına rağmen, kısa sürede idam edecekti.
¡ Ha cerrado la puerta! Nos están tomando el pelo. Esto no es un local, no podemos convocarlas aquí.
Deney hayvanlarına kafes yapmak için kullanacağım bu ağaca 30,000 $ veriyorum.
$ 30000 para hacer jaulas para experimentos con animales.
30,000 gönüllü lazım ve her gönüllüye adam başı 677 Dolar ödemeye hazırız.
Necesitamos 30000 voluntarios y estamos dispuestos a pagar $ 677 por voluntario.
30000!
¡ 30 mil!
Muhtemelen otuz bin asker daha nehrin kuzeyinde destek için bekliyor. Ama yerlerini henüz belirleyemedik.
Quizás hay 30000 más a lo largo del río al norte de aquí que aún no localizamos.
26000! 26000, arttıran? Başka arttıran?
26000 a la una, dos... 30000
- Nasıl yalnızca 30,000 won verirsin?
- ¿ Sólo 30000 won?
Yılda 30 bin dolar mı kazanıyorsun?
¿ Cuánto ganas, 30000 al año?
30000 kişi katledildi.
30 mil murieron.
Güzellik kraliçesi
30000 para la Srta. Wong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]