364 traducir español
103 traducción paralela
Public Transit'in 82.364 hissesinin sahibi Charles Foster Kane olarak... Görüyorsunuz, sahip olduklarım hakkında bir fikrim var.
Como Charles Foster Kane, quien posee el 82.364 de las acciones preferenciales del Tránsito Público.
Öyle mi? Ben de Honington'da 364. Avcı Grubu'ndaydım.
Estuve en el cazabombardero 364.
362, 364...
- No tendrán ni bebidas.
Sentereks yardımcı numara 364.
Centro secundario número 364.
Protokol 364-B'yi başlat.
Registra código 364-B.
Yılın 364 günü kapalı kepenklerin ardında karanlığa bürünen bu salon... adeta Beaufort ailesinin geçmiş günahlarının kefaletini öderdi.
Dicho salón, cerrado en la oscuridad 364 días al año, bastaba para compensar todo lo que fuera lamentable en el pasado de los Beaufort.
Bugün bu nehri yeşile boyayabiliyorlarsa... diğer 364 gün neden maviye boyayamıyorlar?
Si hoy tiñen el río de verde, ¿ por qué no lo tiñen de azul los demás días?
Üç yüz altmış dört.
¡ 364!
- Tokyo'ya.
Da su autorizacion para 3 billetes infantiles en primera a Tokio por valor de 11.364 dolares? - Tokio.
Onu zorlayan şeylere ihtiyacı var. Diğer 3 günde uğraşsın.
Deja los desafíos para los otros 364 días del año.
Yılın 364 gecesi hiçbir şey yapmıyorum.
364 noches tocándome los cojones.
Hokey elemelerine sadece 364 gün kaldı.
Faltan 364 días para las pruebas de hockey.
Yılın geri kalan 364 gününde
Hoy es el día que hacemos cosas que nos horrorizan los restantes trescientos sesenta y cuatro días.
RUHLARIN TAHTI 364 ) \ bord1 \ cHE1D6C6 \ 3cH7370DB \ be1 } BİR HİKAYE ÖRMEK
Episodio 14 : Tejiendo una historia
Onlar geçen sene bütün bu alanı 364,000 dolara aldılar.
Están comprando la montaña entera. 364.000 dólares el año pasado.
132, 133. 364.
132. 133. 364.
Khe Sanh'da... Lan Doc'da... Ve 364.
En Khe Sanh, en Lan Doc, y en la colina 364.
Arabam saldırıya uğradı ve Phoenix Yolu'nda kalakaldım. 364.
Atacaron mi auto, y estoy aquí varada en Phoenix Drive... 364.
364 Phoenix Yolu numara 538-0398.
364 Phoenix Drive, teléfono 538-0398.
Cadılar Bayramı, yılda sadece bir gün ve dolayısıyla kalan 364 günü katlanılır kılıyor.
- Oye. Noche de Brujas resulta ser la única noche del ano que hace soportables a las otras 364.
Peki yılın öteki 364 günü ne olacak?
¿ Pero qué pasa con los otros 364 días del año?
Suçluya şahsen, 1963 Yayıncılık Yasası'nın 364. emri altında hapishaneye kadar eşlik edeceğim.
Yo mismo acompañaré al infractor a la prisión federal para registrarlo bajo el edicto No.364 de la Ley de Telecomunicaciones de 1963.
Yılın geri kalan 364 günü, benim gibi şirket yetkilileri...
Los otros 364 días del año, los oficiales de la compañía, como yo...
Suçluya şahsen, 1963 Yayıncılık Yasası'nın 364. emri altında hapishaneye kadar eşlik edeceğim.
Yo mismo acompañaré al infractor a la prisión federal para registrarlo bajo el edicto N ° 364 de la Ley de Telecomunicaciones de 1963.
Çabuk ol
143 00 : 26 : 28,364 - - 00 : 26 : 30,908 ¡ Corre! ¡ Aléjate!
- 364 şu sağdaki ev.
- El 364 es aquí a la derecha.
320 $ artı vergi, 364.80 $.
$ 320 más el impuesto es $ 364.80.
364.80 $.
$ 364.80.
"Ben ona bir yılın 364 günü bedavaya sahibim!" falan diye bağır.
Grita : "La tengo gratis 364 días al año" o algo así.
Bunu bana 364 gün sonra bir daha sor.
Así que pregúntame de vuelta en 365 días.
Hayır, yılın 364 günü küçük ahbap kafesin içinde tıkalı.
No, 364 días de un año, el pequeño está metido en una jaula.
Sence 364 gün önce, yine tam burada oturuyor olmamız, çok özel değil mi?
¿ No te parece especial que hace 364 días hayamos estados sentados justo aquí?
Orası tam olarak burasıydı. 364 gün önce.
Hace 364 días, en este mismo lugar.
Biri gitti kaldı 364 ihtimal.
Uno menos ya sólo quedan 364 posibilidades.
Üçyüzaltmışdört'ün karesi kaçtır?
- ¿ Cuánto es 364 al cuadrado?
364 güne kadar hapsini isteyebilirsin ama normalde aklı yerinde olan hiçbir savcı 30 günden fazla talep etmez ki alacağı ceza en fazla 10 gün olur.
Puedes pedir hasta 364 días en prisión, pero para ser sincero, pero ningún fiscal pediría más de 30 días. Y no esperaría recibir más de 10 días.
1. gün. 364 gün kaldı.
Día uno. 364 días restantes.
18 yıl, 216 ay, 864 hafta 25.920 gün... 311.040 saat.
Bueno, tienes 18 años, 216 meses 364 semanas 25.920 días 311.040 horas.
şimdiye kadar bildiğimizin hepsi bu 7 Temmuz 2005'da ne oldu 317 00 : 57 : 24,364 - - 00 : 57 : 27,959 üç-Şüpheliler Leeds Luton arası bir trenle gitti.
Esto es lo que sabemos hasta ahora sobre lo acontecido el 7 de julio.
Geri kalan 364 günde ciplerimizdeki klimayı kapatmayız ama tek bir gün için plastik çöpleri ayırırız.
Bien, y los otros 364 prendemos el aire acondicionado de los vehículos y después, un día al año, apartamos el plástico para tirar.
Dixon seni seviyor, Silver, ve balo yılda bir kere oluyor, bunun anlamı hala 364 balosuz gece var.
Dixon te quiere, Silver, y el baile es una vez al año. lo que significa que quedan 364 noches sin baile.
364 günlük hazırlığın hepsi bu harika gece içindi.
364 dias de preparación, una noche de perfecta ejecución.
En azından geriye kalan 364 günde bunu yapmak zorunda değiliz.
Si hay algo que no se repita en los próximos 364 días.
ve balık tutmayı severdi, bende neden bırakmıyorsun dedim, 1169 01 : 27 : 49,364 - - 01 : 27 : 51,628 "bende bırakayım beraber balık tutalım"
Y a él le gustaba pescar, entonces dije :
Hey, neyi takip ettiğimizi ne zaman söyleyeceksin?
- DÍA 364 ¿ Cuándo me dirás qué buscamos?
3 oyuncu, 3 oyuncunun ortalama puanları... 364.
Tres peloteros con un promedio de embasarse de....364.
99 yıl, 364 gün kadar sanırım hatam yoksa.
99 años, 364 días, y el cambio.
Merak ediyorum, acaba Martha Kent 364 00 : 28 : 38,951 - - 00 : 28 : 43,167 kocasıyla ölmeden önce gizli bir buluşma ayarladığını öğrense nasıl hissederdi?
Me pregunto cómo se sentiría Martha Kent si supiera que tuviste una reunión secreta con su esposo justo antes de que él muriera.
Bir dahaki kraker gününe sadece 365 gün kaldı.
Faltan 364 días para el próximo día de los pretzels.
Evan, kapı 15 cm kalınlığında ve 480 kilo.
Sí, tú, yo y los del 911... arrancaremos esa puerta y... Evan, la puerta tiene 15 cm de grosor... y pesa 364 kilos.
- 364.
- 364.