3a traducir español
124 traducción paralela
463. Tabur, 3.
Batallón 463, 3a.
1, 2 ve 3 numaralar asıl kaleler, 3A ise yedek kale olacak.
No 1, 2, 3 seran la fortalezas principales y la 3a sera la fortaleza de repuesto.
İşimi bitirmeme izin vermezsen, altı dakika içinde 3. Dünya Savaşı çıkar.
Si no termino esto, dentro de seis minutos empezará la 3a Guerra Mundial.
Hayır. 975 Glenwood, Jackson Heights, daire 3A'ya gönderin.
No. Envíelo a Glenwood 975, Jackson Heights, Apartamento 3A.
- Kompresör ve perde 3A grubuna uygun.
- Comperson y penderal son compatibles con el grupo 3A.
" Hayward Kampanyası, Sahne 3A.
" Campaña Hayward, Escena 3A.
Yıllar sonra, Kepler üçüncü ve son gezegen hareketi yasasıyla ortaya çıktı.
Años después Kepler llegó a su 3a ley de movimiento planetario.
Kepler'in 3. veya uyum yasası, gezegen periyotlarının karesi, Güneş'e olan ortalama mesafelerininin kübü ile doğru orantılı bir yörünge izlemekteydi.
La 3a ley de Kepler afirma que los cuadrados de los períodos de los planetas o sea, el lapso que lleva completar una órbita son proporcionales a los cubos de sus distancias medias al Sol.
Kepler'in 3. yasasını keşfetmesinden tam 8 yıl sonra, Prag'ta ortalığı kasıp kavuran 30 yıl savaşları başladı.
Justo ocho días después de descubrir la 3a ley ocurrió un incidente que desató la Guerra de los Treinta Años.
ben üçüncü boyuttan bir ziyaretçiyim.
Soy un visitante de la 3a dimensión ".
"Nerede bu boyut göstersene?" diye.
"Muéstranos. ¿ Dónde está la 3a dimensión?"
Sakinlerinin bilmediği üçüncü bir boyuta eğik durumda oluşu.
Sin que sus habitantes lo sepan su universo bidimensional está curvado en una 3a dimensión física.
Üçüncü bir boyut olmalı.
Debe haber una 3a dimensión.
Düzdünyalımız bunu hayal bile edemiyor ama bunu fark edecek tabii.
En Flatland no pueden imaginar una 3a dimensión pero la pueden deducir.
Güneşimiz muhtemelen üçüncü jenarasyondan bir yıldız.
Probablemente, el Sol sea una estrella de 3a generación.
3-A'daki Sandra ve Alison yaptı.
Sandra y Alison de la 3A.
Einstein Üçüncü Dünya Savaşıyla ilgili ne demişti?
Sabías lo que Einstein dijo sobre la 3a guerra mundial?
Üçüncü Dünya Savaşının nasıl olacağını bilmediğini... fakat Dördüncü Dünya Savaşının nasıl olacağını bildiğini söylemişti. Taş ve sopayla...
Dijo que no sabía como se pelearía la 3a guerra... pero sabía como sería la 4a... con palos y piedras.
Bu hafta üçüncü.
¡ Es la 3a vez esta semana!
Birileri Üçüncü Dünya Savaşı'nı mı başlattı?
¿ Empezó la 3a Guerra Mundial?
Bu hafta 3. defadır Lacey'nin borularını ziyaret ediyor.
Es la 3a vez que revisa las cañerías de Lacey.
Neubaugasse 3a.
Neubaugasse, 3-A.
Wallace, üçüncü beyzde duracak.
Wallace parará en la 3a.
Laura, canım. 3A, 3B ve 3C bungalovlar Los Angeles'ta.
Laura, los departamentos 3A, 3B y 3C están en Los Angeles.
Sherlock Holmes 3A programı tuhaf anormallikler gösterdi.
El programa Sherlock Holmes 3A presenta anomalías extrañas.
Bilgisayar, Sherlock Holmes 3A programını başlat ve bizi 221 B Baker Caddesi'ndeki konuk odasında konumlandır.
Ordenador, carga programa Sherlock Holmes 3A y sitúanos en el salón del 221 B de Baker Street.
Bilgisayar, Sherlock Holmes 3A programını çalıştır.
Ordenador, inicia el programa Sherlock Holmes 3A.
1A 2A 3A....
1a, 2a, 3a...
Yeni emirlerinize göre sadece 3A ve 3B bölgelerinde hareket edebileceksiniz.
Sus nuevos pedidos son para operar sólo en las secciones 3A y 3B.
Tamam, 3A'ya göre... Hareket halindeki bir cisme 5 çeşit kuvvet uygulanırsa... hangi denkliği kullanmamız gerekir..?
Si 3A elevado a 5 representa el cambio en la fuerza aplicada a un objeto en movimiento qué ecuación representa la aceleración?
- Hayır. - Onlar sonra geliyorlar.
- No vienen hasta la 3a. semana.
3A ve 3B, Bay ve Bayan Chandler.
Disculpa. 3A y B, Sr. Cullen Chandler y Sra. Nadie ha llamado.
3A ve 3B.
Tres A y B.
- Ama çalışmıyor! 3A'yı ara.
- ¡ No funciona!
- 3A mı?
Llama a Triple A. - ¿ Triple A?
3A'nın ne olduğunu bilmiyorsan, sen de aptalın tekisin!
¡ Si no sabes qué es Triple A, eres estúpido!
İkeda Ya.
Distrito de Kawara, 3a sección, posada Ikeda.
İki kat yukarıda, Rıhtım 3-A'da bir Cardassian devriye gemisi var.
Una patrullera cardassiana os aguarda en la plataforma de lanzamiento 3A.
Kız kendisini üçüncü şahıs yerine koymaya devam edecek mi?
¿ Seguirá la chica refiriéndose a sí misma en 3a. persona?
SAAT SABAHIN UCU.
son las 3A.M. De la mañana.
Süre : 06 : 47 Devre : 3
Tiempo : 0647, Oportunidad : 3a.
Ben 3.yle ortadayım.
Yo por el centro con la 3a.
Cadde'deki bürosu yanıyor. Polis, hiçbir işe yaramıyor.
Se quema la oficina del alguacil en la 3a.
- 3A'daki kızla ne zaman evleniyorsun?
- ¿ Cuándo te casarás con la chica del 3A?
Üçüncü çocuğunu doğuracak.
Embarazada por 3a. vez.
Kendi başına üç boyutlu bile düşünebilir!
¡ Puede pasar a la 3a dimensión sola!
Madde 3A açıkça belirtir ki...
El artículo 3-A establece claramente...
Ayrılıyoruz. Herkes 3. Cadde ile Boxter kavşağına gitsin!
Nos vamos a separar. ¡ Todos vayan a la 3a. y Boxter, ya!
"Daire 3A." Şuna bak.
CIERTO, PERO ANTES DE QUE MURIERA DRAKE, MI YERNO...
3A. Doğru daire.
3A, este es el apartamento correcto.
Güneş enerjisinden yararlanan harika ve büyük makinalar olup, topraktan suyu havadan karbondioksidi alarak bunu kendisi ve bizim için besine çevirir.
Probablemente, el Sol sea una estrella de 3a generación.