451 traducir español
80 traducción paralela
Oskar Werner, Julie Christie... FAHRENHEIT 451'de.
Oskar Werner y Julie Christie en Fahrenheit 451.
Oh, Fahrenheit 451.
Ah, Fahrenheit 451.
Neden 451 de 813 ya da 121 değil?
¿ Por qué 451 y no 81 3 ó 1 2 1?
Fahrenheit 451 kitap kağıdının yanmaya başlama sıcaklığıdır.
Fahrenheit 451 es la temperatura... a la que las hojas de los libros se prenden y arden.
451 den gelen tüm köpekler buraya yanaşsın.
Todos los caras de perro de la 451 por acá.
451.
Cuatro, Cinco, Uno.
Sen 451'den misin?
¡ Usted! ¿ Es del 451?
Birkaçınız 451'den olmalısınız.
Alguno de ustedes, muchachos, es del 451.
Çok iyi bir piyade... 451'dekilerin en iyilerinden.
Excelente soldado, Pilgrim. Uno de los mejores en el 451.
O zaman ben 451 metre uzakta olayım.
Entonces estaré a 501 metros.
Globe Havayolları 451 uçuş sayılı uçaktan inen yolcular havaalanı güvenliği tarafından karşılanacaktır.
Los pasajeros del vuelo 451 de Globe Airlines tendrán que pasar un control de seguridad.
Peki, sanırım beni sevmiyorsun... 450, 451, 452, 453,
Bueno, supongo que no me amas... 450, 451, 452, 453,
453, 454, 455, 456, 451,
453, 454, 455, 456, 451,
Çekirdek işlemcisi 451'in enine kesitini ekrana getir.
Localice el perfil del núcleo en el procesador 451.
Mühendislik, bilgisayar çekirdek işlemcisi 451'in 0299 no.lu bölümünü göster.
Ingeniería, muéstrennos el núcleo del procesador 451, elemento 0299.
Her neyse, yazarın dediği gibi : "Kağıt, Fahrenheit 451 derecede tutuşur.s"
De todos modos, el papel se quema a 230 grados centígrados.
Bence yapılması mümkün ama bir karar vermem gerekiyor.
creo que se puede hacer, 553 00 : 41 : 35.017 - - 00 : 41 : 38.451 pero tengo que tomar una decisión. ahora, opción A - 555 00 : 41 : 41.104 - - 00 : 41 : 43.616 556 abandona el barco 00 : 41 : 43.651 - - 00 : 41 : 48.050 y recogido por los norteamericanos.
SG-10, olağan bir araştırma görevi için P3W-451'deydi.
El SG-10 estaba de misión exploratoria normal en P3W-451.
- Yok. Boyd'un rapor ettiği tek şey 451'de yerel yaşam olarak ne varsa yakın zamanda soylarının tükendiğiydi.
Lo único de lo que informó Boyd fue que la vida indígena que pudiera haber en 451 se extinguió recientemente.
Sondanın P3W-451 geçidine ulaşmasına 5 saniye... 4... 3,..... 2, ulaştı.
La sonda llegará al Stargate de P3W-451 en cinco segundos... cuatro... tres dos ahora.
P3W-451 yakınındaki yıldızın yörüngesindeydi.
El P3W-451 gravitaba alrededor de su astro.
Tahminimce zaman P3W-451'de Dünya'ya göre daha yavaş geçtiği için, geçidin daha önce tasarlanmadığı bir paradoksu yaşıyor olabiliriz.
Como el tiempo está pasando más despacio en P3W-451 que en la Tierra estamos experimentando una paradoja para la que el Stargate no se diseñó.
Ama bizim de uzay-zamanımız eğrilmeye başladı, aynı P3W-451'deki gibi.
Pero nuestro espacio-tiempo ha empezado a alterarse, como en P3W-451.
Evet, fikrin asıl çılgın noktası da burası zaten, P3W-451'i çevirerek.
Bueno, esto les va a sonar a locura. Llamando a P3V-451.
Afedersiniz fakat P3W-451'deki geçit kara delik tarafından yutulmamış mıydı uzun bir zaman önce?
¿ No fue la puerta de P3V-451 absorbida por el agujero negro hace mucho tiempo?
P3W-451'deki geçit hala çalışıyor.
La puerta en P3V-541 sigue activa.
- Patron! Patron.
448, 449, 450, 451,,452, 453, 454, 455, 456, 457, 458...
451'de.
451.
451.
451.
En sonunda sıcaklığın 451 fahrenheit olduğunu farkettim.
Y me di cuenta de que la temperatura era de 230º.
451-1 226.
451-1226
İzlanda Havayolları uçuş kodu 451, Reykjavik uçuşu... dört numaralı kapıdan gerçekleşecektir.
Vuelo número 451 de Icelandair a Reykiavik... está abordando en la Puerta 4.
GÜN - - Bay McQueen, mesleğiniz lütfen.
Día 451 Sr. McQueen, ¿ cuál es su ocupación?
Bu P3W-451 olayının son analizi. Bu gezegen yörüngeden çıkıp bir kara deliğe yaklaşmıştı.
Este es el análisis post-mortem del incidente de P3W451 un planeta cuya órbita derivó cerca de un agujero negro.
M.S. 451.
- 451 A.C.
P3W-451, hafızanız yerine geldiyse.
P3W451, si la memoria no me falla.
Güney Afrika Özel Kuvvetleri, 451. Paraşüt Taburu.
Fuerzas especiales de Sudáfrica, Batallón de Paracaídas 451.
Toplam satış kârı yaklaşık 451,8 milyon Won olacak.
El beneficio de las ventas será de alrededor de 451,8 billones de wons.
Kağıt bile 451 derecede yanıyor.
Al final me atraparon
Numara 451.
Número 4-5-1.
İsteği üzerine mermi yatağı,.451 magnum dan standart.45
Colt 1911, recamarada para.451
- Fahrenheit 451.
Fahrenheit 451.
Bende 451'in tam olarak ne olduğunu çözmeye çalışıyordum.
Aunque estoy tratando de ponerme al día aquí. ¿ Qué es exactamente el 451?
451 tabiri caizse e-okuyucularının kutsal kâsesi.
El 451 es básicamente el santo grial de los lectores electrónicos.
451'i garajında yarattı.
Creó el 451 en su garaje.
İlk olarak 451'in prototipini istiyorum. Hemen şimdi.
Primero, quiero el prototipo 451, y lo quiero ahora.
Böylece bütün günümü 451 üzerinde çalışarak geçirebiliyordum.
Así que podía pasar todo el día en el garaje trabajando en el 451.
451 nerede?
¿ Dónde está el 451?
- Uzakdoğu Havayolları, Tokyo'ya gidecek 451 nolu uçak için...
¡ Ahí está!
- İşte orada!
Ultimo aviso para el vuelo 451 a Tokio.
451!
¡ 451!