60ıncı traducir español
253 traducción paralela
Eğer o sümüklü, para için her şeyi yapan zırlak ananı... büromun etrafında bir daha görürsem... 60'ıncı kattan aşağı attırırım, haberin olsun.
¡ Si esa llorica, derrochadora madre tuya... vuelve a venir a molestar a mis oficinas, voy a dar órdenes... para que la tiren escaleras abajo, los 60 pisos, créeme!
Tren, evlere doğru sürüklenerek gelirken basınç 60 cm'ye kadar düşmüştü.
El barómetro seguía bajando cuando el tren llegó a Homestead.
Ve 60'ıncı doğum gününe geldiğinde onun da, benim kadar içtenlikle harika, zengin ve doyurucu bir ömür geçirdiğini söylemesini.
Y que cuando llegue a su 60 ° aniversario... pueda decir, tal y como yo lo hago... que ha tenido una vida maravillosa, rica, y plena.
Almanya'nın büyük lideri, Adolf Hitler, ve 60'ıncı yaş günü için.
Un brindis por el gran lider de Alemania, Adolf Hitler, en su cumpleaños número 60.
70'inci yol. 60'ıncı Phoenix'e gider.
Tome la 70, que luego se convierte en la 60 y lo lleva a Phoenix.
Basınç 60.
Diferencia de presión de 60.
Tabii, Park Caddesi, 60 ıncı caddenin köşesi.
Park Avenue, la esquina de la 67.
Kan basıncı : 9'a 6.
Presión : 90 sobre 60.
- Kan basıncı : 8'e 6.
- Presión : 80 sobre 60.
- Kan basıncı düşüyor. 60'a 40.
- PA bajando. 60 sobre 40.
Kan basıncı düşüyor, 60'a 80.
La presión está cayendo, 80 sobre 60.
CO2 basıncı 62, Oksijen basıncı 60.
PCO-2, 62. PO-2, 60.
- Kan basıncı düşüyor. 80 / 60.
- Baja la presión : 80 / 60.
Basınç 60 / 30.
Presión 60 / 30.
Nabız 60, basınç 90 / 60. GCS 5.
Pulso 60, Presión 90 / 60.
Basınç 90 / 60.
Presión 9 / 6.
Oksijen basıncı 50, karbondioksit basıncı 60.
60.
Basınç 60 / 0.
- La presión cayó a 60 / 0.
Basınç 90 / 60, nabız 145.
- Presión 90 / 60, pulso 145.
Oldukça kanaması var, basınç 60 / 40.
Sangra profusamente, presión 60 / 40.
Basınç 90 / 60, nabız 110.
Presión 90 / 60, ritmo 110.
Oldukça kanaması var, basınç 60 / 40.
Sangra mucho. Presión : 60 / 40.
Basınç 90 / 60, nabız 110.
Presión : 90 / 60.
Basınç 90 / 60 ve nabız 120.
Tensión : 90 / 60. Pulso : 120.
Basınç 90 / 60.
Tensión : 90 / 60.
Basınç 60 / 40, bradikardik 50'de.
- Tensión : 60 / 40, bradicárdico a 50. - Llevadle a Trauma 1.
- Kan basıncı düşüyor, 60.
- La tensión ha caído a 60.
Solunumu yüksek, 60'larda, ama kan basıncı, nabız ve benzi iyi.
Frecuencia respiratoria más de 60. Tensión, pulso y color son normales.
- Kan basıncı 80 / 40, nabız 1 60.
- Tensión : 80 / 40. Pulso : 160.
Kan basıncı 90 / 60.
Tensión : 90 / 60.
- Kan basıncı 60'a düştü.
- La tensión baja a 60.
Kan basıncı 60.
Tensión : 60.
Kan basıncı 60.
Tensión : 60 de máxima.
- Kan basıncı 100 / 60, nabız 120.
- Tensión : 100 / 60. Pulso : 120.
Kan basıncı 60 / 40, nabız 144.
Tensión : 60 / 40. Pulso : 144.
Kan basıncı 75 ten 60'a düştü.
La presión arterial bajó de 75 a 60.
6 numaranın kan basıncı düşük, oksijen seviyesi de yüzde altmışta.
Gases de sangre de la cama seis. Le subí el oxígeno 60 por ciento.
Kan basıncı 60'a düştü.
60 palpitaciones.
Kan basıncı 60 / 40.
Tensión : 60 / 40.
Kan basıncı sabit, 1 00 / 60.
Tensión estable : 100 / 60.
Kan basıncı 1 00 / 60.
Presión : 100 / 60.
Kan basıncı 1 00 / 60.
Tensión : 100 / 60. Pulso sólo 50.
- Kan basıncı 90 / 50, nabız 60.
- Tensión : 90 / 50, pulso 60 y débil.
- Kan basıncı 60.
- La tensión baja a 60.
Kan basıncı 100 / 60.
Tensión sanguínea, 100 / 60.
GCS 7, kan basıncı 60. 2 damar yolu açıldı. 1.5 litre normal saline verildi.
GCS 7, tensión 6, dos viales grandes, salino normal, un litro en el campo.
- Kan basıncı 1 60'a 95.
- Tensión sanguínea : 160 / 95. Pulso : 62.
- Kan basıncı 60.
- Tensión : 60.
Sistolik kan basıncı 60.
Sistólica, 60 palpitaciones.
Kan basıncı 90'a 60.
Tensión 90 / 60.
Kan basıncı 30 / 60.
Tensión : 30 / 60.