English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Acapulco

Acapulco traducir español

245 traducción paralela
Üzgünüm, Bay Stern Akapulko'ya gitmek zorunda kaldı.
Lo siento, el Sr. Stern tuvo que salir a Acapulco.
İşte burası Acapulco sahili.
Ahí está, la playa de Acapulco... la costa de México.
O zaman, cevabını Acapulco'da bulabilirsin.
Pero en Acapulco aún más.
Size José Rodriguez'in Acapulco'yu herkesten daha iyi bildiğini anlatacaklardır.
- Pregunte y le dirán que José conoce Acapulco como nadie.
Whit'e telgraf çektim, ama hiçbir şey anlatmadım. "Acapulco'dayım, Burada olmanı dilerdim." dedim.
Telegrafié a Whit, pero sólo le dije que estaba en Acapulco.
Acapulco'ya dönüp hiçbir şey olmamış gibi her şeye baştan başlayabiliriz.
Volveremos a Acapulco, empezaremos como si nada hubiera pasado, ¿ verdad?
Acapulco olmaz çünkü oradaki Tehachapi kadınlar hapishanesinde kalacak olursan aklıma hep sen geleceksin Kathie.
En Acapulco no, porque pensaría en ti, Kathie. Estarás en la cárcel de mujeres.
O Acapulco'ya bayılır.
Le encanta Acapulco.
- Uçuş planını Acapulco söyledi
- Su plan de vuelo decía Acapulco.
Mexico City, Acapulco.
Ciudad de México. Acapulco.
S.S. Viking üç gün dört gece Meksika'da Acapulco'da demirliymiş.
El Viking estuvo anclado tres días en Acapulco, México.
Dedikodu yazıları Acapulco'da olduklarını söylüyor.
Los periódicos dicen que está en Acapulco.
Acapulco'ya gidelim.
Podemos ir a Acapulco.
Acapulco'da dans etmiştik hatırladınız mı?
¿ Recuerda que bailamos en Acapulco?
Acapulco'da tekrar dans etmeliyiz.
Volveremos a bailar, en Acapulco.
- Kapakta Acapulco'da oturduğu yazıyor.
- En la carátula dice que vive en Acapulco.
Bay Courtney'le Acapulco anlaşmasını imzalaman gerekiyordu.
Después de todo, es importante. ¿ Me disculpas un momento?
Acapulco, körfezde uyuyor
Acapulco Pasando la noche en la bahía Oh, oh, oh, oh
Acapulco, uyan ve günü selamla
Acapulco El despertar y dice hola el día
Acapulco, bak, güneş doğuyor şimdi
Sí, derribe en Acapulco Acapulco
Galiba sana Acapulco Hilton'da bir iş buldum.
¿ Le conoce la I? No, pero usted lega. La i tráigale para encontrarle.
Suç mu bu? - Acapulco'da mı?
Y un besito El faltante de la I a acaparar
İzle beni, gel.
¿ Ln Acapulco?
Acapulco'da
América es Un país muy sentimental. Me darán mi visa, también.
Acapulco'da
Por una hora o poco más o menos. Gran. ¿ Dónde deberíamos ir? Oh, Dondequiera, Simplemente así es que nos escapamos de aquí.
Acapulco'da
El ser difícil la cabeza De una casa real
Acapulco'da
Así como él tiene. A pues bien, a usted le parece haberlo hecho.
Teşekkürler. Senyor Mike'ın da harika dalışlar yaptığını duydum.
Ln Acapulco
- Moreno atlasın. Yükseklerde uçarmış.
Ln Acapulco
Ödlek. - Doğru mu? - Öyle diyorsa doğrudur.
Ln Acapulco
- Ne zamandır dalıyorsun? - Çocukluğumdan beri. Artık çocuk değilsin.
Ln Acapulco.
Bir mink kürk, Acapulco'da eğlence Tiffany'de bir kahvaltı!
Un abrigo de visón, diversión en Acapulco. - ¡ Desayuno en Tiffany's!
Acapulco'da yaşıyor olmalı.
Será feliz por Acapulco. Amaba mucho el sol.
Seninle yapmayı planladığımız Acapulco seyahati hakkında konuştuk.
Hablamos del viaje que tú y yo haremos a Acapulco.
- Acapulco mu?
- ¿ Acapulco?
Acapulco'ya giden 12A numaralı uçuş için uçağa son biniş işlemleri 35. kapıdan yapılmaktadır.
El vuelo número 12A a Acapulco está en el proceso final de embarque por la puerta número 35.
uzaklıktaki küçük bir köydeydim.
Estaba en una aldea a unos 30 kilómetros de Acapulco.
Şimdi aklıma geldi. Acapulco'dayken hiç balığa çıktınız mı?
Ahora me acuerdo. ¿ Fue de pesca mientras estaba en Acapulco?
Siz kesinlikle Harp Okulu mezunlarına benziyorsunuz.
Tienen pinta de haberse graduado en la Academia de Acapulco.
Ah Vera. Baharda Acapulco'yu hatırladın mı?
Tiger-draws Pratt Thompson "Me caen gotas de lluvia"...
Ah Vera. Baharda Acapulco'yu hatırladın mı?
Vera, Recuerdas Acapulco en primavera?
Acapulco'daki o falezden neden atladığın veya Kore'de kendini neden tehlikeye attığın konusunda farklı bir görüşüm var.
Yo tengo una idea muy distinta del porqué te sambulliste desde aquel risco en Acapulco. y porqué arriesgaste el cuello no hace mucho, en Korea.
Orospu, Acapulco ile Zihuatanejo arasında bir sahil köyünde. Köye Papanoa diyorlar.
"El Libertino" está en una aldea costera entre Acapulco y Zihuatanejo, llamada Papanoa.
Akapulko'daki rezalet ve resimli çalıntı araba raporu.
El desastre en Acapulco. Y esto es una fotocopia de la denuncia por el robo de aquel auto.
Shirley Acapulco'da, geçen hafta gitti.
Shirley está en Acapulco. Se fue hace una semana.
Aslında Bayan Wagner'e ulaşmakta biraz zorlanıyoruz. Acapulco'daki tüm...
No hemos podido encontrar a la Sra. Wagner.
Acapulco çok eğlenceli
Y usted está todavía en la cama
Acapulco, eğlence için güzel bir gün
Mira, he aquí viene el sol Acapulco
Ama iyi planlamadık galiba
La i le mostrará Una vista de Acapulco
- Ne diyorsun?
Ln Acapulco
Acapulco'dan yaklaşık 32 km.
Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]