English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Agamemnon

Agamemnon traducir español

143 traducción paralela
Ve sanirim kardesimi taniyorsun, Miken Krali Agamemnon.
Y creo que conoces a mi hermano, el rey Agamenón de Micenas.
Sana da, Agamemnon.
Y tú, Agamenón.
Sakin ol, sakin ol, Agamemnon.
Exacto, Agamenón.
- Nerede kamp kuracagiz, Agamemnon?
- ¿ Dónde acampamos, Agamenón? - ¿ Acampar?
Agamemnon, eger bu kizi alirsan, eve geri dönerim.
Agamenón, si te llevas a esta chica, me iré a casa.
- Agamemnon!
- ¡ Agamenón!
Achilles, Agamemnon tüm halkimiz adina konusamaz.
Aquiles, Agamenón no habla por todo nuestro pueblo.
Muhtesem bir liderlik, Agamemnon.
Magnífico liderazgo, Agamenón.
Sakın unutma en önde yarışacaksın. Adı Agamemnon çok iyi bir at.
Recuerda, permanece en el frente, el Agamemnon es un buen caballo.
Sakin ol Agamemnon.
Alto, Agamemnon.
Agamemnon, Achilles ve Ulysses'den önce Yunanistan'ın altını üstüne getiren Gorgon kızkardeşlerin üçüncü kuzenleridir, Medusa.
la Medusa es prima en tercer grado de las hermanas Gorgón originales que perturbaron las tierras griegas en los tiempos antes de Ulises Agamenón, Aquiles etcétera, etcétera...
Agamemnon, Hektor, Odysseus.
Agamenón, Héctor, Ulises.
Sen Agamemnon, Hektor, Odysseus'dan bahsettin.
Ha mencionado a Agamenón, a Héctor y a Ulises.
Agamemnon da sizin gibiydi, ve Herkül de.
Agamenón era como vos. Y Hércules también.
Sıradan bir iş. Agamemnon'daki bir barda çalışıyorum. Gerçi biliyorsun.
Soy camarera en un club nocturno, "L'Agamemnon". ¿ Lo conoces?
Ama kulüpteki erkekler o kadar berbat ki.
No faltan ocasiones, pero esos tíos del Agamemnon son asquerosos.
Tam tersine, Agamemnon'dakinden çok daha iyi.
- Mucho mejor que el Agamemnon.
Altın bir maske takıyorum, sakallı, soylu biriyim. Maskem, Miken'de bulunan Agamemnon'un maskesi gibi.
Llevo una máscara de oro, majestuosa y con barbas, como la máscara de Agamenón que se encontró en Micenas.
Ve bu Kral Agamemnon, bir keresinde- -
Y ese Rey Agamenón, una vez peleó- -
Çok yaşa Kral Agamemnon!
¡ Saludos al Rey Agamemnon!
Böylece Agamemnon'un İdaresi de ölür.
Edtonces muede la casa de Agamednon.
Atılgan'ı da içeren üç görev gücü Çılgın At ve Agamemnon'un kumandasını sen üstleneceksin.
Usted asumirá el mando del grupo 3 formado por esta nave, el Caballo Loco y el Agamenón.
Çılgın At ve Agamemnon ile iletişim kur. Onlara ihtiyacımız olması ihtimaline karşı hazır bulunsunlar.
Contacte con el Caballo Loco y el Agamenón.
Eshilos'un yazdığı Agamemnon'dan bir sahne okuyacağız.
Leerán una escena del Agamenón de Esquilo.
Agamemnon belki de gelmiş geçmiş en iyi yazıImış oyundur.
Agamenón es quizás la más grande obra jamás escrita.
Seçtiğim sahnenin başında Klitaimnestra kocası Agamemnon ve kadın peygamber Cassandra'nın cesetlerinin başındadır. İkisini de az önce o öldürmüştür.
La escena que he seleccionado empieza con Clytaemnestra... de pie frente a los cuerpos de Agamenón, su esposo, y de la profetisa Casandra, a quienes acaba de asesinar.
- Eshilos hocam. Agamemnon.
Esquilo, Sr. El Agamenón.
Şimdi Klitaimnestra, kocası Agamemnon'dan gerçekten nefret ediyor.
Por un lado está, Clytemnestra, Ella odia realmente a su marido Agamenón.
Küçükken, senden birkaç yaş büyükken kendi zevkim için Agamemnon'un çevirisini yapmıştım.
Cuando yo era muy joven, no mucho más de lo que es usted ahora, Escribí para mi propio placer... una traducción del Agamenón, bastante libre, recuerdo que eran versos en pares.
Agamemnon'un ilk çevirisi.
Una traducción en versos... de Agamenón, Sr.
- Agamemnon'un Robert Browning çevirisi.
Bueno, una traducción de Agamenón. Por... de Robert Browning.
Dünya Birliği Yıldız Gemisi Agamemnon 8 Ocak 2259. Saat 01.45
Nave de la Alianza Terrestre Agamenón 0145 horas, 8 de Enero, 2259
Agamemnon, tamam.
Agamenón corto.
Agamemnon'u Babil 5'e yönlendirip onlarla koordineli olarak çalışacağım.
Así que debo traer la Agamenón a Babylon 5 y coordinar con ellos.
Agamemnon'un komutasındayken yolum pek çok yabancı dünyaya düştü. Centauriler, Narnlar, hatta birkaç Minbari gezegeni.
Mientras comandaba el Agamenón, trabajé con muchos de los mundos no alineados... centauri, narns, incluso algunos minbari.
Io'nun ve Agamemnon'un komutasını aldığımda yaptığım konuşmanın aynısı.
Es el mismo discurso que di cuando tome el mando en Io y en la Agamenón.
Burayı yönetmek Agamemnon'dan çok farklı.
Y ciertamente es un gran cambio después de haber comandado el Agamenon.
Evet. Agamemnon.
El Agamemnon.
Ya Agamemnon?
¿ Y qué de Agamemnon?
Agamemnon?
¿ Agamenón?
Dünya Kuvvetleri Destroyeri Agamemnon kimliği belirsiz gemiye sesleniyor.
Destructor de las Fuerzas Terrestres Agamenon a nave sin identificar.
O kadar geminin içinden Agamemnon olmak zorunda mıydı?
De todas las naves, ¿ por qué tenía que ser la Agamenon?
Dünya Kuvvetleri raporlarına göre, gemi DGG Agamemnon tarafından Jüpiter'e kadar takip edildi ve orada yok edildi.
Según las Fuerzas Terrestres, la nave fue perseguida hasta Júpiter y fue destruida por el destructor Agamenon.
Agamemnon tarafından çekilen ilk filikalardan birindeymiş.
En una de las cápsulas, lo hallo Agamemnon.
Kaptan James'in de izniyle Agamemnon'un komutasını devralıyorum.
Con el permiso del Cap. James asumo el mando de la Agamemnon.
Apollo'dan Agamemnon'a.
Apollo a Agamemnon.
Agamemnon'dan Sheridan'a.
Agamemnon a Sheridan.
Sheridan'dan Agamemnon'a.
Sheridan a Agamemnon.
Bu Orestes'e ( Agamemnon ile Klytemenestra'nın oğlu. Babasını öldüren, annesi ile sevgilisinden intikam aldı ) olan şey!
¡ Esto es lo que le pasó a Orestes!
Agamemnon Busmalis. Diğer adıyla Köstebek.
Agaman Nan Busmalis, también conocido como "El Topo".
98B242, Agamemnon Busmalis, diğer adıyla köstebek.
98B242 Agamemnon Busmalis, también conocido como : "El Topo."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]